Beast of burden – The Rolling Stones

Beast of burden (Bestia da soma) è la traccia numero nove del quattordicesimo album (sedicesimo negli Stati Uniti) dei The Rolling Stones, Some Girls, pubblicato il 9 giugno del 1978.

Formazione The Rolling Stones (1978)

  • Mick Jagger – voce
  • Keith Richards – chitarra
  • Ron Wood – chitarra
  • Bill Wyman – basso
  • Charlie Watts – batteria

Traduzione Beast of burden – The Rolling Stones

Testo tradotto di Beast of burden (Jagger, Richards) dei The Rolling Stones [Rolling Stones]

I’ll never be your beast of burden
My back is broad but it’s a hurting
All I want is for you
to make love to me
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles
my feet are hurting
All I want is for you
to make love to me

Non sarò mai la tua bestia da soma
La mia schiena è ampia, ma è una sofferenza
tutto quello che voglio per te
è che tu faccia l’amore con me
Non sarò mai la tua bestia da soma
Ho camminato per miglia e miglia
i miei piedi stanno soffrendo
tutto quello che voglio per te
è che tu faccia l’amore con me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I’m not too blind to see

Sono già abbastanza difficile
Sono abbastanza ruvido
Sono abbastanza ricco
Io non sono troppo cieco per vedere

I’ll never be your beast of burden
So let’s go home
and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me

Non sarò mai la tua bestia da soma
Allora andiamo a casa
e tiriamo le tende
Musica alla radio
dai amore fai l’amore dolce con me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I’m not too blind to see

Sono già abbastanza difficile
Sono abbastanza ruvido
Sono abbastanza ricco
Io non sono troppo cieco per vedere

Oh little sister
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
You’re a pretty, pretty,
pretty, pretty, pretty, pretty girl
Pretty, pretty
Such a pretty, pretty, pretty girl
Come on baby please, please, please

Oh sorellina
Bella, bella ragazza, bella, bella,
Sei una bella, bella, bella,
bella, bella, bella ragazza
Bella, bella
Così bella, bella, bella ragazza
dai baby per favore, per favore, per favore

I’ll tell ya
You can put me out
On the street
Put me out
With no shoes on my feet
But, put me out, put me out
Put me out of misery

Lo dirò si
Mi puoi mettere fuori
In strada
mi puoi mettere fuori
Senza scarpe ai piedi
ma mettimi fuori, mettimi fuori
mettimi fuori dalla miseria

Yeah, all your sickness
I can suck it up
Throw it all at me
I can shrug it off
There’s one thing baby
That I don’t understand
You keep on telling me
I ain’t your kind of man
Ain’t I rough enough, ooh baby
Ain’t I tough enough
Ain’t I rich enough, in love enough
Ooh! Ooh! Please

Sì, tutte le tue malattie
Posso aspirare
Posso buttare tutto su di me
Riesco a scrollarmele di dosso
C’è una cosa baby
Che non capisco
continui a dirmi
che non sono il tuo tipo
non sono abbastanza ruvido, baby ooh
non sono abbastanza duro
non sono abbastanza ricco,
abbastanza innamorato
Ooh! Ooh! Ti prego

I’ll never be your beast of burden
I’ll never be your beast of burden
Never, never, never, never, never, never, never be
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles
and my feet are hurting
All I want is you to make love to me
I don’t need beast of burden
I need no fussing
I need no nursing
Never, never, never, never, never, never, never be

Io non sarò mai la tua bestia da soma
Non sarò mai la tua bestia da soma
Mai, mai, mai, mai,
mai, mai, mai lo sarò
Non sarò mai la tua bestia da soma
Ho camminato per miglia
e i miei piedi stanno soffrendo
tutto quello che voglio
è che tu faccia l’amore con me
non ho bisogno di bestie da soma
non ho bisogno di cose che mi agitino
non ho bisogno di infermieri
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai lo sarò.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.