Born to be wild – Steppenwolf

Born to be wild (Nato per essere selvaggio) è la traccia numero cinque dell’album d’esordio omonimo degli Steppenwolf, pubblicato nel gennaio del 1968. Il brano è stato incluso nella colonna sonora del film “Easy rider – libertà e paura” (1969), diretto da Dennis Hopper, e in molti altri film. Born to be wild viene considerato da alcuni come il primo brano heavy metal della storia, nonché l’ispirazione del nome del genere stesso, poiché nel testo si trova la frase “heavy metal thunder”.

Formazione Steppenwolf (1968)

  • John Kay – voce
  • Michael Monarch – chitarra
  • Rushton Moreve – basso
  • Jerry Edmonton – batteria
  • Goldy McJohn – tastiere

Traduzione Born to be wild – Steppenwolf

Testo tradotto di Born to be wild (Mars Bonfire) degli Steppenwolf [Dunhill Records]

Get your motor runnin’
Head out on the highway
Lookin’ for adventure
And whatever comes our way
Yeah Darlin’ go make it happen
Take the world in a love embrace
Fire all of your guns at once
And explode into space

Fai correre il motore
in viaggio sull’autostrada
cercando l’avventura
e tutto ciò che capita sulla tua strada
sì cara, fai che succeda
prendi il mondo in un abbraccio d’amore
fai fuoco con le tue pistole contemporaneamente
ed esplodi nello spazio

I like smoke and lightning
Heavy metal thunder
Racin’ with the wind
And the feelin’ that I’m under

Mi piacciono il fumo e il lampo
il rombare del metallo pesante
gareggiando col vento
e sentendo che sono sotto

Yeah Darlin’ go make it happen
Take the world in a love embrace
Fire all of your guns at once
And explode into space

Sì cara, fai che succeda
prendi il mondo in un abbraccio d’amore
fai fuoco con le tue pistole contemporaneamente
ed esplodi in cielo

Like a true nature’s child
We were born, born to be wild
We can climb so high
I never wanna die

Come un vero figlio della natura
siamo nati, nati per essere selvaggi
possiamo scalare così in alto
non voglio morire mai

Born to be wild
Born to be wild

Nato per essere selvaggio
Nato per essere selvaggi
o

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 9 Media: 4.4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.