Walk of life – Dire Straits

Walk of life (Scelta di vita) è la traccia numero tre ed il quarto singolo del quinto album dei Dire Straits, Brothers in Arms pubblicato il 13 maggio del 1985

Formazione Dire Straits (1985)

  • Mark Knopfler – voce, chitarra
  • John Illsley – basso
  • Terry Williams – batteria
  • Guy Fletcher – tastiere
  • Alan Clark – tastiere

Traduzione Walk of life – Dire Straits

Testo tradotto di Walk of life (Knopfler) dei Dire Straits [Warner Bros]

Here comes Johnny
singing oldies, goldies
“…Be-Bop-A-Lula…”,
baby what I Say!
Here comes Johnny singing
“…I gotta Woman…”
Down in the tunnels,
trying to make it pay
He got the action,
he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication! devotion!
Turning all the night time into the day

Vien qua Johnny
fischiettando classiche amatissime canzoni
“…Be-Bop-A-Lula…”,
è esattamente quello che ho detto baby!
Vien qua Johnny cinguettando
“…Io ho una donna…”
Giù per i sottopassi,
cercando di farlo fruttare
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Dedicazione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno

He do the song
about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
He do the walk,
he do the walk of life,
yeah he do the walk of life

Lui scrive la canzone
di quella dolce e amata donna
Lui scrive la canzone sul coltello
Lui fa la sua scelta di vita
Lui fa la sua scelta di vita
sì lui fa la sua scelta di vita

Here comes Johnny
and he’ll tell you the story
Hand me down my walkin’ shoes
Here comes Johnny
with the power and the glory
Backbeat the talkin’ blues
He got the action,
he got the motion
Oh Yeah the boy can play
Dedication devotion
Turning all the night time into the day

Vien qua Johnny
e ti racconterà quella storia
Lasciami a terra le mie scarpe logore
Vien qua Johnny
con il potere e la gloria
Respingi il loquace blues
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Passione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno

He do the song
about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
He do the walk,
he do the walk of life,
yeah he do the walk of life

Lui scrive la canzone
di quella dolce e amata donna
Lui scrive la canzone sul coltello
Lui fa la sua scelta di vita
Lui fa la sua scelta di vita
sì lui fa la sua scelta di vita

Here comes Johnny
singing oldies, goldies
“…Be-Bop-A-Lula…”,
baby what I Say!
Here comes Johnny singing
“…I gotta Woman…”
Down in the tunnels,
trying to make it pay
He got the action,
he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication! devotion!
Turning all the night time into the day

Vien qua Johnny
fischiettando classiche amatissime canzoni
“…Be-Bop-A-Lula…”,
è esattamente quello che ho detto baby!
Vien qua Johnny cinguettando
“…Io ho una donna…”
Giù per i sottopassi,
cercando di farlo fruttare
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Dedicazione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno

And after all the violence and double talk
There’s just a song in
all the trouble and the strife
You do the walk,
you do the walk of life,
yeah he do the walk of life

E dopo tutta la ferocia e i sofismi
V’è una sola canzone tra
tutte le peripezie e le lotte
Tu ha fatto la tua scelta di vita
Tu ha fatto la tua scelta di vita
Tu ha fatto la tua scelta di vita

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Le traduzioni di Brothers in Arms

01.So far away • 02.Money for nothing • 03.Walk of life • 04.Your latest trick • 05.Why worry • 06.Ride across the river • 07.The man’s too strong • 08.One world • 09.Brothers in arms

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.