Wind up – Jethro Tull

Wind up (Caricare) è l’undicesima e ultima traccia del quarto album dei Jethro Tull, Aqualung, uscito il 19 marzo del 1971.

Formazione dei Jethro Tull (1971)

  • Ian Anderson – voce, chitarra folk, flauto
  • Martin Barre – chitarra
  • John Evan – pianoforte, organo
  • Jeffrey Hammond – basso
  • Clive Bunker – batteria

Traduzione Wind up – Jethro Tull

Testo tradotto di Wind up (Anderson) dei Jethro Tull [Chrysalis]

When I was young
and they packed me off to school
and taught me how not to play the game,
I didn’t mind if they groomed me for success,
or if they said that I was a fool.

Quando ero giovane
e mi impacchettarono per spedirmi a scuola
per insegnarmi come non ci si comporta
Non mi importava se mi istruivano al successo
o se dicevano che ero uno stupido

So I left there in the morning with their God
tucked underneath my arm
their half-assed smiles
and the book of rules.

Così me ne andai una mattina con il loro Dio
infilato sotto il braccio
i loro sorrisi da mezzi deficienti
ed il libro delle regole.

So I asked this God a question
and by way of firm reply,
He said I’m not the kind
you have to wind up on Sundays.

E feci a Dio questa domanda
e con una risposta secca rispose:
Non sono il tipo
che devi caricare di domenica.

So to my old headmaster
(and to anyone who cares):
before I’m through
I’d like to say my prayers

Così, al mio vecchio preside
(e a chiunque altro interessi)
prima che sia finita
vorrei dire le mie preghiere.

I don’t believe you
you had the whole
damn thing all wrong
He’s not the kind
you have to wind up on Sundays.

Io non vi credo:
Avete capito male
tutta la dannata storia
Non è il tipo
da mettere in carica alla domenica.

Well you can excomunicate me
on my way to Sunday school
and have all the bishops harmonize these lines

Beh, potete scomunicarmi
mentre vado a catechismo
E far cantare a tutti i vescovi queste righe

How do you dare tell me
that I’m my Father’s son
when that was just an accident of birth.

Come osate dirmi
che sono figlio di mio Padre
quando quello fu solo un incidente di nascita.

I’d rather look around me
compose a better song
`cos that’s the honest measure of my worth.

Farei meglio a guardarmi attorno,
comporre una canzone migliore
perché quella è la vera misura del mio valore.

In your pomp and all your glory
you’re a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.

Nella vostra pomposa gloria
siete uomini più poveri di me,
mentre per paura leccate gli stivali della morte

I don’t believe you:
you had the whole damn thing all wrong
He’s not the kind you have
to wind up on Sundays.

Non vi credo:
avete proprio sbagliato tutto.
Non è il tipo
che dovete caricare la domenica.

Le traduzioni di Aqualung

01.Aqualung • 02.Cross-eyed Mary • 03.Cheap day return • 04.Mother goose • 05.Wond’ring Aloud • 06.Up to me • 07.My God • 08.Hymn 43 • 09.Slipstream • 10.Locomotive breath • 11.Wind up

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.