A well respected man – The Kinks

A well respected man (Un uomo molto stimato) è un singolo dei The Kinks, pubblicato il 17 settembre del 1965. Scritta come satira sull’alta borghesia britannica, la canzone è stata ispirata a Ray Davies dal disprezzo per i ricchi turisti che aveva incontrato durante una vacanza nel 1965.

Formazione The Kinks (1965)

  • Ray Davies – voce, chitarra
  • Dave Davies – chitarra
  • Pete Quaife – basso
  • Mick Avory – batteria

Traduzione A well respected man – The Kinks

Testo tradotto di A well respected man (Davies) dei The Kinks [Pye]

‘Cause he gets up in the morning
And he goes to work at nine
And he comes back home at five-thirty
Gets the same train every time
‘Cause his world is built ‘round punctuality
It never fails

Perché si alza al mattino
E va a lavorare alle nove
E torna a casa alle cinque e mezza
Prende sempre lo stesso treno
Perché il suo mondo è costruito sulla puntualità
Non fallisce mai

And he’s—oh—so good
And he’s—oh—so fine
And he’s—oh—so healthy
In his body and his mind
He’s a well-respected man about town
Doing the best things so conservatively

Ed è così bravo
E sta così bene
Ed è così sano
Nel corpo e nella mente
È un uomo molto rispettato in città
Che fa le cose migliori secondo la tradizione

And his mother goes to meetings
While his father pulls the maid
And she stirs the tea with councilors
While discussing foreign trade
And she passes looks, as well as bills
At every suave young man

E sua madre va alle riunioni
Mentre suo padre si occupa della cameriera
E lei mescola il tè con i consiglieri
mentre si parla di commercio estero
E lancia sguardi, oltre che sulle fatture.
a tutti i giovani gentili

‘Cause he’s—oh—so good
And he’s—oh—so fine
And he’s—oh—so healthy
In his body and his mind
He’s a well-respected man about town
Doing the best things so conservatively

Perché lui è così bravo
E sta così bene
Ed è così sano
Nel corpo e nella mente
È un uomo molto rispettato in città
Che fa le cose migliori secondo la tradizione

And he likes his own backyard
And he likes his fags the best
‘Cause he’s better than the rest
And his own sweat smells the best
And he hopes to grab his father’s loot
When pater passes on

E gli piace il suo giardino di casa
E gli piacciono i suoi sottomessi
Perché lui è migliore degli altri
E il suo sudore ha l’odore migliore
E spera di accaparrarsi il bottino del padre
Quando il padre passerà a miglior vita

‘Cause he’s—oh—so good
And he’s—oh—so fine
And he’s—oh—so healthy
In his body and his mind
He’s a well-respected man about town
Doing the best things so conservatively

Perché lui è così bravo
E sta così bene
Ed è così sano
Nel corpo e nella mente
È un uomo molto rispettato in città
Che fa le cose migliori secondo la tradizione

And he plays at stocks and shares
And he goes to the regatta
And he adores the girl next door
‘Cause he’s dying to get at her
But his mother knows the best about
The matrimonial stakes

E lui gioca in borsa
E va alla regata
E adora la ragazza della porta accanto
Perché non vede l’ora di arrivare a lei.
ma sua madre sa quel è la cosa migliore
in fatto di matrimonio

‘Cause he’s—oh—so good
And he’s—oh—so fine
And he’s—oh—so healthy
In his body and his mind
He’s a well-respected man about town
Doing the best things so conservatively

Perché lui è così bravo
E sta così bene
Ed è così sano
Nel corpo e nella mente
È un uomo molto rispettato in città
Che fa le cose migliori secondo la tradizione

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.