Anyone can tell – The Heavy Horses
Traduzione Anyone can tell – The Heavy Horses
Testo tradotto di Anyone can tell (Mahoney) dei The Heavy Horses [autoprodotto]
I’ve been riding hard for three days
And I can’t turn back now
They sentenced me to hang
But I slipped away somehow
Ho cavalcato duramente per tre giorni
E non posso tornare indietro ora
Mi hanno condannato all’impiccagione
Ma sono scappato in qualche modo
Hell, I’m the best there is
And that’s all you need to know
Cause I’ve got outlaw blood
And I rest this weary soul
Diavolo, sono il migliore che ci sia
E questo è tutto ciò che devi sapere
Perché ho il sangue del fuorilegge
E riposo quest’anima stanca
And I’m trying to cross the border
Before the sun sets down tonight
If I keep on riding hard
I’ll be a free man come daylight
E sto cercando di attraversare il confine
Prima che il sole tramonti stanotte
Se continuo a cavalcare senza sosta
Sarò un uomo libero alla luce del giorno
Hell, I’m the best there is
And that’s what I hear them say
But I guess I always knew
That I’d pay my debt someday
Diavolo, sono il migliore che ci sia
Ed è quello che li sento dire
Ma credo di averlo sempre saputo
Che un giorno avrei pagato il mio debito
They found me in a little town
Just outside of Mexico
I was sold out by a friend
For a handful of pesos
Mi hanno trovato in una piccola città
Vicino al confine col Messico
Sono stato venduto da un amico
Per una manciata di pesos
And anyone can tell you
My guns they were not drawn
I was murdered down in cold blood
And left to die at dawn
E chiunque può dirtelo
Non avevo estratto le mie pistole
Sono stato assassinato a sangue freddo
E lasciato morire all’alba
I’ve been gone 100 years now
But it seems like yesterday
That the lawman shot me in the dark
And stole my life away
Sono morto ormai da 100 giorni
Ma sembra ieri
che l’uomo della legge mi ha sparato al buio
e mi ha tolto la vita
Hell, I’m the best that ever lived
I’m a legend among men
Now every time that pistol fires
A legend rides again
Diavolo, sono il migliore che sia mai vissuto
Sono una leggenda tra gli uomini
Ora ogni volta che spara quella pistola
Una leggenda cavalca di nuovo
They found me in a little town
Just outside of Mexico
What happened there that night
No one will ever know
Mi hanno trovato in una piccola città
Vicino al confine col Messico
Cosa è successo lì quella notte
Nessuno lo saprà mai
But anyone can tell you
That I was unarmed
And anyone can tell you
That I left that night unharmed
Ma chiunque può dirtelo
Che ero disarmato
E chiunque può dirtelo
Che ho lasciato quella notte incolume
Lascia un commento con le tue correzioni!!