Anyone can tell – The Heavy Horses

Anyone can tell (Chiunque può dirlo) è la traccia che apre, dopo l’intro, il primo album dei The Heavy Horses, Murder Ballads & Other Love Songs, pubblicato il 16 giugno del 2012. The Heavy Horses è lo pseudonimo sotto il quale si nasconde il musicista canadese Justin Mahoney.

Traduzione Anyone can tell – The Heavy Horses

Testo tradotto di Anyone can tell (Mahoney) dei The Heavy Horses [autoprodotto]

I’ve been riding hard for three days
And I can’t turn back now
They sentenced me to hang
But I slipped away somehow

Ho cavalcato duramente per tre giorni
E non posso tornare indietro ora
Mi hanno condannato all’impiccagione
Ma sono scappato in qualche modo

Hell, I’m the best there is
And that’s all you need to know
Cause I’ve got outlaw blood
And I rest this weary soul

Diavolo, sono il migliore che ci sia
E questo è tutto ciò che devi sapere
Perché ho il sangue del fuorilegge
E riposo quest’anima stanca

And I’m trying to cross the border
Before the sun sets down tonight
If I keep on riding hard
I’ll be a free man come daylight

E sto cercando di attraversare il confine
Prima che il sole tramonti stanotte
Se continuo a cavalcare senza sosta
Sarò un uomo libero alla luce del giorno

Hell, I’m the best there is
And that’s what I hear them say
But I guess I always knew
That I’d pay my debt someday

Diavolo, sono il migliore che ci sia
Ed è quello che li sento dire
Ma credo di averlo sempre saputo
Che un giorno avrei pagato il mio debito

They found me in a little town
Just outside of Mexico
I was sold out by a friend
For a handful of pesos

Mi hanno trovato in una piccola città
Vicino al confine col Messico
Sono stato venduto da un amico
Per una manciata di pesos

And anyone can tell you
My guns they were not drawn
I was murdered down in cold blood
And left to die at dawn

E chiunque può dirtelo
Non avevo estratto le mie pistole
Sono stato assassinato a sangue freddo
E lasciato morire all’alba

I’ve been gone 100 years now
But it seems like yesterday
That the lawman shot me in the dark
And stole my life away

Sono morto ormai da 100 giorni
Ma sembra ieri
che l’uomo della legge mi ha sparato al buio
e mi ha tolto la vita

Hell, I’m the best that ever lived
I’m a legend among men
Now every time that pistol fires
A legend rides again

Diavolo, sono il migliore che sia mai vissuto
Sono una leggenda tra gli uomini
Ora ogni volta che spara quella pistola
Una leggenda cavalca di nuovo

They found me in a little town
Just outside of Mexico
What happened there that night
No one will ever know

Mi hanno trovato in una piccola città
Vicino al confine col Messico
Cosa è successo lì quella notte
Nessuno lo saprà mai

But anyone can tell you
That I was unarmed
And anyone can tell you
That I left that night unharmed

Ma chiunque può dirtelo
Che ero disarmato
E chiunque può dirtelo
Che ho lasciato quella notte incolume

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.