Barren Beth, wild desert John – Jethro Tull
Barren Beth, wild desert John (La sterile Beatrice e Giovanni nel deserto selvaggio) è la traccia numero sette del ventiduesimo album in studio dei Jethro Tull, The Zealot Gene, pubblicato il 28 gennaio del 2022.
Formazione Jethro Tull (2022)
- Ian Anderson – voce, flauto, chitarra acustica
- Florian Opahle – chitarra
- David Goodier – basso
- Scott Hammond – batteria, percussioni
- John O’Hara – tastiere
Traduzione Barren Beth, wild desert John – Jethro Tull
Testo tradotto di Barren Beth, wild desert John (Anderson) dei Jethro Tull [Inside Out]
Oh, the joy! Oh, the joy
To feel the faint beat pulsing
Cousin Mary, Cousin Mary
Set two hearts racing
Winged Gabriel, young Gabriel
He started something
Angry ranting and raving
Four bad winds chasing
Oh, la gioia! Oh, la gioia di
Sentir pulsare il debole battito
Cugina Maria, cugina Maria
Due cuori pronti per correre
Gabriele alato, giovane Gabriele
Ha iniziato qualcosa
Invettive fuorise e deliranti
Quattro venti cattivi inseguono
You know he’s going to be so special
Not number one, maybe number two
Filled with passion, preparation
A dip in Jordan’s heady brew
Sai che sarà così speciale
Non la numero uno, forse la numero due
Piena di passione, preparazione
Un tuffo nell’inebriante birra del Giordano
Cousin Mary gets all the credit
Iconic mother: that’s all understood
While Barren Beth, wrinkly life-bringer
Helped two Jays, two little Jays
To find their nests
La cugina Maria si prende tutto il merito
Iconica madre: questo è tutto compreso
Mentre la sterile Beatrice, rugosa portatrice di vita
Ha aiutato due ghiandaie, due piccole ghiandaie
A trovare i loro nidi
What would one be without the other?
What would one be without the tale?
Dark narrative of grave and passion
Head on platter, cross and nail
Cosa sarebbe l’uno senza l’altro?
Cosa sarebbe l’uno senza il racconto?
Una tetra narrativa di tomba e passione
Una testa sul piatto, una croce e un chiodo
*traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!