Beer drinkers & hellraisers – ZZ Top

Beer drinkers & hellraisers (Bevitori di birra e casinisti) è la traccia numero tre del terzo album dei ZZ Top, Tres Hombres, pubblicato il 26 luglio del 1973

Formazione ZZ Top (1973)

  • Billy Gibbons – voce, chitarra
  • Dusty Hill – basso
  • Frank Beard – batteria

Traduzione Beer drinkers & hellraisers – ZZ Top

Testo tradotto di Beer drinkers & hellraisers (Gibbons, Hill, Beard) dei ZZ Top [London Records]

If you see me walkin’ down the line
with my fav’rite honky tonk in mind
Well, i’ll be here around suppertime
with my can of dinner and a bunch of fine

Se mi vedi camminare lungo la strada
con la mia taverna preferita in mente
Dunque, sarò qui in giro per l’ora di cena
con la mia lattina della cena e un mucchio di bene

Beer drinkers and hell raisers, yeah

Uh-huh-huh, baby, don’t you wanna come with me ?

Bevitori di birra e casinisti, si
Uh-huh-huh, piccola, non vuoi venire con me ?

The crowd gets loud when the band gets right
Steel guitar cryin’ through the night
Yeah, try’n to cover up the corner fight
But ev’rything’s cool
‘Cause they’s just tight

La folla diventa rumorosa quando la band ha ragione
Una chitarra d’acciaio sta piangendo attraverso la notte
Si, sto cercando di coprire la lotta d’angolo
Ma tutto è fico
Perché loro sono solo stretti 

Beer drinkers and hell raisers
Huh, baby, don’t you wanna come with me ?
Ah, play it boy

Bevitori di birra e casinisti, si
Huh, piccola, non vuoi venire con me ?
Ah, suonarlo ragazzo 

The joint was jumpin’ like a cat on hot tin
Lord, i thought the floor was gonna give in
Soundin’ a lot like a House Congressional
‘Cause we’re experimental and professional

L’articolazione stava saltando come un gatto in una scatola calda
Signore, pensavo che il pavimento avrebbe ceduto
Sembra molto simile a un Congresso della Camera
Perché noi siamo sperimentali e professionali 

Beer drinkers, hell raisers, yeah
Well, baby, don’t you wanna come with me ?

Bevitori di birra, casinisti, si
Allora, piccola, non vuoi venire con me ?

* traduzione inviata da graograman00

505 visite

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.