Brain Stew/Jaded – Green Day

Brain stew (Cervello stufato) e Jaded (Stanco) sono le tracce dieci e undici del quarto album dei Green Day, Insomniac, pubblicato il 10 ottobre del 1995. Le due canzoni sono state unite e rilasciate come singolo.[♫ video ufficiale   ♫]

Formazione Green Day (1995)

  • Billie Joe Armstrong – voce, chitarra
  • Mike Dirnt – basso
  • Tré Cool – batteria

Traduzione Brain stew – Green Day

Testo tradotto di Brain stew (Armstrong) dei Green Day [Reprise]

I’m having trouble trying to sleep
I’m counting sheep, but running out
As time ticks by, still I try
No rest for cross-tops in my mind

Sto facendo fatica nel tentare di dormire
Conto le pecore, ma scappano tutte
Mentre il tempo va avanti, continuo a tentare
Non c’è riposo nei piani incrociati della mia mente

On my own, here we go

Da solo, eccoci qui

My eyes feel like they’re gonna bleed
Dried up and bulging out my skull
My mouth is dry, my face is numb
Fucked up and spun out in my room

I miei occhi si sentono come se stessero per sanguinare
Prosciugati e sporgenti dal mio cranio
La mia bocca è asciutta, il mio viso è stordito
Incasinato e sballottato nella mia stanza

On my own, here we go

Da solo, eccoci qui

My mind is set on overdrive
The clock is laughing in my face
A crooked spine, my senses dulled
Past the point of delirium

La mia mente è impostata alla massima potenza
L’orologio mi ride in faccia
Una spina dorsale storta, i miei sensi offuscati
Verso il punto di delirio

On my own, here we go

Da solo, eccoci qui

My eyes feel like they’re gonna bleed
Dried up and bulging out my skull
My mouth is dry, my face is numb
Fucked up and spun out in my room

I miei occhi si sentono come se stessero per sanguinare
Prosciugati e sporgenti dal mio cranio
La mia bocca è asciutta, il mio viso è stordito
Incasinato e sballottato nella mia stanza

On my own, here we go

Da solo, eccoci qui

Traduzione Jaded – Green Day

Testo tradotto di Jaded (Armstrong) dei Green Day [Reprise]

Somebody keep my balance, I think I’m falling off
Into a state of regression
The expiration date rapidly coming up
It’s leaving me behind to rank

Qualcuno mi metta in equilibrio, penso che sto cadendo
In uno stato di regerssione
La data di scadenza si avvicina rapidamente
Mi sta lasciando alle spalle la classifica

Always move forward
Going straight won’t get you nowhere
There is no progress, evolution killed it all
I found my place in nowhere

Va sempre avanti
Andar dritto non ti porterà da nessuna parte
Non c’è progresso, l’evoluzione ha ucciso tutto
Ho trovato il mio posto nel nulla

I’m taking one step sideways, leading with my crutch
Got a fucked up equilibrium
Count down from 9 to 5, hooray, we’re gonna die
Blessed into our distinction

Sto facendo un passo di lato, condotto dalla mia stampella
Ho un equilibrio incasinato
Conto alla rovescia da 9 a 5, urrà, moriremo tutti
Benedetto nella nostra distinzione

Always move forward
Going straight won’t get you nowhere
There is no progress, evolution killed it all
I found my place in nowhere

Va sempre avanti
Andar dritto non ti porterà da nessuna parte
Non c’è progresso, l’evoluzione ha ucciso tutto
Ho trovato il mio posto nel nulla

Always move forward
Going straight won’t get you nowhere
There is no progress, evolution killed it all
I found my place in nowhere
In nowhere, in nowhere

Va sempre avanti
Andar dritto non ti porterà da nessuna parte
Non c’è progresso, l’evoluzione ha ucciso tutto
Ho trovato il mio posto nel nulla
Nel nulla, nel nulla

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.