Bright eyes – Art Garfunkel
Traduzione Bright eyes – Art Garfunkel
Testo tradotto di Bright eyes (Mike Batt) dei Art Garfunkel [Columbia Records]
Is it a kind of a dream?
Floating out on the tide
Following the river of death downstream
Oh, is it a dream?
É una specie di sogno?
Galleggiando sulla marea
Seguendo il fiume della morte nella vallata
Oh, è un sogno?
There’s a fog along the horizon
A strange glow in the sky
And nobody seems to know where it goes
And what does it mean?
C’è una nebbia lungo l’orizzonte
Una strana luce nel cielo e
Nessuno sembra sapere da dove arriva e
Cosa significa?
Oh, è un sogno?
Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes
Occhi vivaci, ardono come il fuoco
Occhi vivaci, come puoi chiuderti e fallire?
Come può la luce che arde così vivacemente
Ardere così pallidamente all’improvviso?
Occhi vivaci
Is it a kind of a shadow?
Reaching into the night
Wandering over the hills unseen
Or, is it a dream?
É una specie di ombra?
Raggiungendo nella notte
Vagando sopra le colline inesplorate
Oppure è soltanto un sogno?
There’s a high wind in the trees
A cold sound in the air
And nobody ever knows when you go
And where do you start?
Oh, into the dark
C’è un vento forte negli alberi
Un suono freddo nell’aria e
Nessuno sa proprio quando te ne vai
Dove cominci?
Oh, nelle tenebre
Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes
Occhi vivaci, ardono come il fuoco
Occhi vivaci, come puoi chiuderti e fallire?
Come può la luce che arde così vivacemente
Ardere così pallidamente all’improvviso?
Occhi vivaci
Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes
Occhi vivaci, ardono come il fuoco
Occhi vivaci, come puoi chiuderti e fallire?
Come può la luce che arde così vivacemente
Ardere così pallidamente all’improvviso?
Occhi vivaci
* traduzione inviata da El Dalla
Lascia un commento con le tue correzioni!!
Adoroooo