Crea sito

Caution – The Killers

Caution (Ti metto in guardia) è il primo singolo del sesto album dei The Killers, Imploding the Mirage, pubblicato nel 2020. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Killers (2020)

  • Brandon Flowers – voce, tastiere
  • Dave Keuning – chitarra
  • Mark Stoermer – basso
  • Ronnie Vannucci Jr. – batteria

Traduzione Caution – The Killers

Testo tradotto di Caution (Flowers, Vannucci, Cameron, Everett, Rado, Stoermer) dei The Killers [Island]

And there is nothing
I want to do
There is nothing
I want to give
There is nothing
Come my way

E non c’è niente che
Voglio fare
Non c’è niente che
Voglio dare
Non c’è niente che
Mi venga incontro

Let me introduce you to the featherweight queen
She got Hollywood eyes, but she can’t shoot what she see
Momma was a dancer, and that’s all that she knew
‘Cause when you live in the desert that’s what pretty girls do

Lascia che ti presenti la regina dei pesi piuma
Ha gli occhi da Hollywood, ma non riesce a girare ciò che vede
La mamma era una ballerina ed è tutto ciò che sapeva
Perché quando vivi nel deserto è quello che fanno le belle ragazze

I’m throwin’ caution, what’s it gonna be?
Tonight the winds of change are blowing wild and free
If I don’t get out, out of this town
I just might be the one who finally burns it down
I’m throwin’ caution
I’m throwin’ caution

Ti sto mettendo in guardia, che cosa sarà?
Stasera, i venti del cambiamento soffiano liberi e selvaggi
Se non esco, da questa città
Potrei essere quello che alla fine brucia
Ti sto mettendo in guardia
Ti sto mettendo in guardia

Never had a diamond on the sole of her shoes
Just blacktop white trash straight out of the news
Doesn’t like birthdays, they remind her of why
She can go straight from zero to the Fourth of July

Non ha mai avuto un diamante sulla suola delle sue scarpe
Solo un cestino bianco e nero direttamente uscito dalle notizie
Non gli piacciono i compleanni, le ricordano il perché
Può andare direttamente da zero a quattro di Luglio

I’m throwin’ caution, what’s it gonna be?
Tonight the winds of change are coming over me
If I don’t get out, out of this town
I just might be the one who finally burns it down
I’m throwin’ caution
I’m throwin’ caution
I’m throwin’ caution
I’m throwin’ caution

Ti sto mettendo in guardia, che cosa sarà?
Stasera, i venti del cambiamento soffiano liberi e selvaggi
Se non esco, da questa città
Potrei essere quello che alla fine brucia
Ti sto mettendo in guardia
Ti sto mettendo in guardia
Ti sto mettendo in guardia
Ti sto mettendo in guardia

‘Cause it’s some kind of sin
To live your whole life
On a might’ve been
I’m ready now

Perché è una specie di peccato
Vivere la tua intera vita
Poteva esserlo stato
Adesso sono pronto

* traduzione inviata da Bandolero

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Don`t copy text!