Crea sito

Cry from the street – David Gilmour

Cry from the street (Un grido dalla strada) è la traccia numero tre del primo omonimo album di David Gilmour, pubblicato il 25 maggio del 1978.

Formazione (1978)

  • David Gilmour – voce, chitarra, tastiere
  • Rick Wills – basso
  • Willie Wilson – batteria

Traduzione Cry from the street – David Gilmour

Testo tradotto di Cry from the street (Gilmour, Electra Stuart) di David Gilmour [EMI]

Cry from the street

Black shadows dance
beyond the neon glow
There’s rumours in your head
that just won’t let go
They hold on so tight,
it makes your blood run cold
Nailed in the night
trying to save your soul

Don’t be afraid
It’s just a cry from the street

It’s fine to believe that
what they keep they own
So you’ve lost someone
that you thought you owned
You know it’s a crime,
but what can you do?
That’s the price you pay
with each turn of the screw

But don’t pay no mind
It’s just a cry from the street

You really love the night,
living on your love
It’s such a crying shame
that things are so rough
As the sirens scream,
through your blinds you peep
I guess the chances are
you wish you’d stayed asleep

But don’t be afraid
It’s just a cry from the street

Un grido dalla strada

Ombre nere ballano
oltre la luce del neon
Ci sono rumori nella tua testa
che non vogliono andarsene
Ti tengono così stretto,
fa rabbrividire il tuo sangue
Inchiodato nella notte,
tentando di salvarti l’anima

Non temere
É soltanto un grido dalla strada

Fa bene credere che
loro si tengono quello che possiedono
Hai perso qualcuno
che pensavi di possedere
Lo sai che è un crimine,
ma cosa puoi fare?
Quello è il prezzo da pagare
con ogni giro della vite

Ma non pagare senza pensarci
É soltanto un grido dalla strada

Adori davvero la notte,
vivere il tuo amore
É proprio una vergognosa lamentela
che le cose siano così crude
Mentre urlano le sirene,
attraverso le tue persiane dove sbirci
Suppongo che le probabilità siano
che vorresti rimanere addormentato

Ma non temere
É soltanto un grido dalla strada

* traduzione inviata da El Dalla

33 visite

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

*

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.