Dancing barefoot – Patti Smith

Dancing barefoot (Ballando a piedi nudi) è la traccia numero due e il secondo singolo estratto dal quarto album di Patti Smith, Wave, pubblicato il 17 maggio del 1979.

Formazione (1979)

  • Patti Smith – voce, chitarra
  • Lenny Kaye – chitarra
  • Ivan Kral – basso, chitarra, violoncello, tastiere
  • Jay Dee Daugherty – batteria
  • Richard Sohl – pianoforte

Traduzione Dancing barefoot – Patti Smith

Testo tradotto di Dancing barefoot (P.Smith, Kral) di Patti Smith [Arista Records]

She is benediction
She is addicted to thee
She is the root connection
She is connecting with he

Lei è la benedizione
Lei è dipendente da te
Lei è la connessione principale
Lei si sta connettendo con lui

Here I go and I don’t know why
I fell so ceaselessly
Could it be he’s taking over me…

Eccomi qui e non so perché
Sono caduto così incessantemente
Potrebbe essere che sta prendendo il controllo

I’m dancing barefoot
Heading for a spin
Some strange music draws me in
Makes me come on like some heroine

Sto ballando a piedi nudi
Andando a fare un giro
Una strana musica mi attira
Mi fa andare avanti come qualche eroina

She is sublimation
She is the essence of thee
She is concentrating on
He, who is chosen by she

Lei è sublimazione
Lei è l’essenza di te
Si sta concentrando su
Lui, che è scelto da lei

Here I go and I don’t know why
I spin so ceaselessly,
Could it be he’s taking over me…

Eccomi qui e non so perché
Sono caduto così incessantemente
Potrebbe essere che sta prendendo il controllo

I’m dancing barefoot
Heading for a spin
Some strange music draws me in
Makes me come on like some heroine

Sto ballando a piedi nudi
Andando a fare un giro
Una strana musica mi attira
Mi fa andare avanti come qualche eroina

She is re-creation
She, intoxicated by thee
She has the slow sensation that
He is levitating with she …

Lei è la ricreazione
Lei, inebriata da te
Ha la lenta sensazione che
Lui sta levitando con lei…

Here I go and I don’t know why,
I spin so ceaselessly,
‘til I lose my sense of gravity…

Eccomi qui e non so perché
Sono caduto così incessantemente
Potrebbe essere che sta prendendo il controllo

I’m dancing barefoot
Heading for a spin
Some strange music draws me in
Makes me come on like some heroine

Sto ballando a piedi nudi
Andando a fare un giro
Una strana musica mi attira
Mi fa andare avanti come qualche eroina

(oh god I fell for you …)

(Oh Dio, mi sono innamorata di te)

The plot of our life sweats in the dark like a face
The mystery of childbirth, of childhood itself
Grave visitations
What is it that calls to us?
Why must we pray screaming?
Why must not death be redefined?
We shut our eyes we stretch out our arms
And whirl on a pane of glass
An fixiation a fix on anything
the line of life the limb of a tree
The hands of he and the promise
that she is blessed among women.

La trama della nostra vita suda nel buio come un volto,
il mistero della nascita, dell’infanzia stessa
visite gravi
Che cos’è che ci chiama?
Perché dobbiamo pregare urlando?
Perché la morte non deve essere ridefinita?
Chiudiamo gli occhi e tendiamo le braccia
e turbiniamo su una lastra di vetro
Una fissazione , una correzione su qualsiasi cosa
La linea della vita del ramo di un albero
Le mani di lui e la promessa
che lei è benedetta fra le donne

(oh god I fell for you …)

(Oh Dio, mi sono innamorata di te)

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.