Death of a bachelor – Panic! At The Disco

Death of a bachelor (La morte di uno scapolo) è la traccia numero cinque e quella che dà il nome al quinto album dei Panic! At The Disco, pubblicato il 15 gennaio del 2016. La canzone è stata fortemente ispirata da Frank Sinatra, che avrebbe celebrato il suo centesimo compleanno. Il cantante dichiara che la canzone è autobiografica e tratta del suo matrimonio con Sarah Orzechowski, iniziato nel 2013. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Panic! At The Disco (2016)

  • Brendon Urie – voce, chitarra, tastiere, basso, batteria

Traduzione Death of a bachelor – Panic! At The Disco

Testo tradotto di Death of a bachelor (Urie, Jake Sinclair, Lauren Pritchard) dei Panic! At The Disco [Fueled by Ramen]

Do I look lonely?
I see the shadows on my face

People have told me
I don’t look the same
Maybe I lost weight
I’m playing hooky
With the best of the best, pull my heart out my chest
So that you can see it too

Ti sembro solo?
Vedo le ombre sul mio volto
La gente mi diceva che
Non ho lo stesso aspetto
Avrò forse perso peso
Sto giocando con piacere
Con il meglio del meglio, tiro fuori il mio cuore dal petto
Così potrai vederlo anche tu

I’m walking the long road
Watching the sky fall
The lace in your dress tingles my neck
How do I live?

Sto percorrendo una lunga strada
Guardando il cielo cadere
Il pizzo sul tuo abito pizzica il mio collo
Come vivo?

The death of a bachelor
O-o-oh! Letting the water fall
The death of a bachelor
O-o-oh! Seems so fitting for
Happily ever after, whooo
How could I ask for more?
A lifetime of laughter
At the expense of the death of a bachelor

La morte di uno scapolo
O-o-oh! Lasciando cadere l’acqua
La morte di uno scapolo
O-o-oh! Sembra così adatto
Per sempre felici e contenti, whooo
Come potrei chiedere di più?
Una vita di risate
Alle spese della morte di uno scapolo

I’m cutting my mind off
Feels like my heart is going to burst
Alone at a table for two
And I just wanna be served
And when you think of me
Am I the best you’ve ever had?
Share one more drink with me
Smile even though you’re sad

Mi sto tagliando la testa
Come se il mio cuore stesse per bruciare
Da solo sul tavolo per due e
Voglio soltanto essere servito e
Quando pensi a me
Sono il migliore che tu abbia mai avuto?
Bevi un altro goccio con me
Sorridi nonostante sei triste

I’m walking the long road
Watching the sky fall
The lace in your dress tingles my neck
How do I live?

Sto percorrendo una lunga strada
Guardando il cielo cadere
Il pizzo sul tuo abito pizzica il mio collo
Come vivo?

The death of a bachelor
O-o-oh! Letting the water fall
The death of a bachelor
O-o-oh! Seems so fitting for
Happily ever after, whooo
How could I ask for more?
A lifetime of laughter
At the expense of the death of a bachelor

La morte di uno scapolo
O-o-oh! Lasciando cadere l’acqua
La morte di uno scapolo
O-o-oh! Sembra così adatto
Per sempre felici e contenti, whooo
Come potrei chiedere di più?
Una vita di risate
Alle spese della morte di uno scapolo

The death of a bachelor
O-o-oh! Letting the water fall
The death of a bachelor
O-o-oh! Seems so fitting for
Happily ever after, whooo
How could I ask for more?
A lifetime of laughter
At the expense of the death of a bachelor

La morte di uno scapolo
O-o-oh! Lasciando cadere l’acqua
La morte di uno scapolo
O-o-oh! Sembra così adatto
Per sempre felici e contenti, whooo
Come potrei chiedere di più?
Una vita di risate
Alle spese della morte di uno scapolo

* traduzione inviata da El Dalla

20 visite

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.