Destination Venus – The Rezillos
Destination Venus (Destinazione Venere) è un singolo del 1978 dei The Rezillos. Venne poi aggiunta come bonus track nella riedizione di “Can’t stand the Rezillos”, insieme alla b-side “Mystery action”. Del brano venne realizzata una cover dai Man Or Astroman?, pubblicata nella raccolta “Destroy All Astromen” del 1996; nella loro versione, venne aggiunto un estratto da un film di fantascienza:
[Sample from unknown source] “Yes, I wanna know, how long are you all gonna be on Earth and, if you can go back to Venus, are you going back ?”
[Campionamento da una fonte sconosciuta] “Sì, voglio sapere, per quanto tempo starete tutti sulla Terra e, se poteste tornare su Venere, ci tornereste ?”.
Formazione The Rezillos (1978)
- Fay Fife – voce
- Eugene Reynolds – voce
- Jo Callis – chitarra
- Mysterious (aka William Mysterious) – basso, saxophone
- Angel Paterson – batteria
Traduzione Destination Venus – The Rezillos
Testo tradotto di Destination Venus (Callis) dei The Rezillos [Sire]
Destination Venus
More than darkness lies between us
Twenty million miles of bleakness
Human weakness
Destinazione Venere
Tra noi c’è più dell’oscurità
Venti milioni di miglia di squallore
Debolezza umana
Holding my receiver
I can feel you coming nearer
Probing through the airwaves clearer
Clearer, clearer
Stringendo il mio ricevitore
Sento che ti avvicini
Sondare le onde radio in modo più chiaro
Più chiaro, più chiaro
Destination Venus
My heart was never slow
Destination Venus
Where you are ? I’ll always go
Hear your voice on the radio
Destinazione Venere
Il mio cuore non è mai stato lento
Destinazione Venere
Dove sei ? Andrò sempre
Ad ascoltare la tua voce alla radio
Further modulation of the frequency rotation
Triggered waveband activation
Near elation
Somewhere in the distance
I could hear a voice, one instance
Then it faded from existence
No persistence
Ulteriore modulazione della rotazione di frequenza
Attivazione della banda d’onda attivata
Quasi euforia
Da qualche parte in lontananza
Potrei sentire una voce, un’istanza
Poi svanì dall’esistenza
Nessuna persistenza
Destination Venus
My heart was never slow
Destination Venus
Where you are ? I’ll always go
Hear your voice on the radio
Destinazione Venere
Il mio cuore non è mai stato lento
Destinazione Venere
Dove sei ? Andrò sempre
Ad ascoltare la tua voce alla radio
Destination Venus
Only darkness lies between us
Twenty million miles of bleakness
Human weakness
Destinazione Venere
Tra noi c’è più dell’oscurità
Venti milioni di miglia di squallore
Debolezza umana
Holding your receiver
Can you feel me coming nearer ?
Probing through the airwaves clearer
Clearer, clearer
Stringendo il mio ricevitore
Sento che ti avvicini
Sondare le onde radio in modo più chiaro
Più chiaro, più chiaro
Destination Venus
My heart was never slow
Destination Venus
Where you are ? I’ll always go
Hear your voice on the radio
(X2)
Destinazione Venere
Il mio cuore non è mai stato lento
Destinazione Venere
Dove sei ? Andrò sempre
Ad ascoltare la tua voce alla radio
(X2)
I hear your voice on the radio (X3)
Sento la tua voce alla radio (X3)
Hear your voice on the radio
Ascolta la tua voce alla radio
Keep coming through on the radio (X6)
Continua a passare alla radio
* traduzione inviata da Graograman00
Lascia un commento con le tue correzioni!!