Diamond eyes – Shinedown

Diamond eyes (Occhi di diamante) è un brano degli Shinedown, scritto per il film I mercenari – The Expendables e pubblicato il 15 giugno del 2010. Il brano è stato poi incluso come bonus track della deluxe editione dell’album The Sound of Madness. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Shinedown (2018)

  • Brent Smith – voce
  • Zach Myers – chitarra
  • Eric Bass – basso
  • Barry Kerch – batteria

Traduzione Diamond eyes – Shinedown

Testo tradotto di Diamond eyes (Smith, Dave Basset) degli Shinedown [Atlantic]

I am the shadow, and the smoke in your eyes,
I am the ghost, that hides in the night

Io sono l’ombra e il fumo, nei tuoi occhi
Io sono il fantasma, che si nasconde nella notte

Boom-Lay Boom-Lay BOOM! [x4]

Wait, wait a minute take a step back
you gotta think twice before you react
so stay, stay a little while
Because a Promise not kept is the road to exile

Aspetta, aspetta un attimo, fai un passo indietro
Tu devi pensare due volte prima di reagire
Quindi rimani, rimani un po’
Perché una Promessa non mantenuta è la strada dell’esilio

HEY! whats the circumstance
you’ll never be great without taking a chance so
wait, you waited too long
had your hands in your pocket
when you shoulda been gone

EHI! qual è la circostanza?
Non sarai mai grande senza cogliere una probabilità
Aspetta, hai aspettato troppo a lungo
avevi le mani in tasca
quando saresti dovuto andare via

Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
One push is all you’ll need
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
A fist first philosophy
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
We watch with wounded eyes
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
So I hope you recognize

(Boom – boom-lay, boom-lay)
Una spinta è tutto ciò di cui avrai bisogno
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Una prima filosofia
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Guardiamo con occhi feriti
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Quindi spero che tu lo riconosca

I’m on the front line
Don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to the regret
and now I see the world through diamond eyes

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza,
così tanto tempo con rammarico
e ora vedo il mondo attraverso gli occhi di diamante

DAMN! damn it all down
took one to the chest without even a sound so
What! What are you worth?
the things you love or the people you hurt

Dannazione, dannazione tutti giù
Ha preso uno al petto senza un suono
Che cosa! Quanto vali?
le cose che ami o le persone che ferisci

HEY! it’s like deja vu
a suicidal maniac with nothing to lose
so wait, it’s the exception to the rule
everyone of us is EXPENDABLE

Ehi, è come déjà-vu
Un maniaco suicidario con niente da perdere
quindi aspetta, è l’eccezione alla regola
Ognuno di noi è sacrificabile

Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
One push is all you’ll need
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
A fist first philosophy
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
We watch with wounded eyes
Boom-Lay Boom-Lay BOOM!
So I hope you recognize

(Boom – boom-lay, boom-lay)
Una spinta è tutto ciò di cui avrai bisogno
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Una prima filosofia
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Guardiamo con occhi feriti
(Boom – boom-lay, boom-lay)
Quindi spero che tu lo riconosca

I’m on the front line
don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to the regret
and now I know that I’m alive

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza,
così tanto tempo con rammarico
e ora so che sono vivo

I’m on the front line
don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to the regret
and now I see the world through diamond eyes

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza,
così tanto tempo con rammarico
e ora vedo il mondo attraverso gli occhi di diamante

Every night of my life
I watch angels fall from the sky
Every time that the sun still sets
I pray they don’t take mine

Ogni sera della mia vita
Guardo gli angeli cadere dal cielo
Ogni volta che il sole tramonta ancora
Prego che non prendono il mio

I’m on the front line
don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to regret

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza,
così tanto tempo per pentirmi

I’m on the front line
don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to the regrets
and now I know that I’m alive

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza,
addio ai rimpianti
e ora so che sono vivo

I’m on the front line
don’t worry I’ll be fine
the story is just beginning
I say goodbye to my weakness
so long to the regret
and now I see the world through diamond eyes

Io sono in prima linea,
non ti preoccupare starò bene
La storia è solo all’inizio
Dico addio alla mia debolezza
così tanto tempo con rammarico
e ora vedo il mondo attraverso gli occhi di diamante

Boom-Lay Boom-Lay BOOM!

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.