Everybody’s somebody’s fool – Connie Francis

Everybody’s somebody’s fool (Ci facciamo tutti ingannare da qualcuno) è un brano portato al successo da Connie Francis, pubblicato nell’aprile del 1960. La versione in tedesco intitolata “Die Liebe ist ein seltsames Spiel” raggiunse il vertice della classifica in Germania Ovest.

Traduzione Everybody’s somebody’s fool – Connie Francis

Testo tradotto di Everybody’s somebody’s fool (Jack Keller, Howard Greenfield) di Connie Francis [MGM]

The tears I cried for you could fill an ocean
But you don’t care how many tears I cry
And though you only lead me on and hurt me
I couldn’t bring myself to say goodbye

Le lacrime che ho versato per te potrebbero riempire un oceano
Ma a te non importa quante lacrime piango
E anche se mi illudi solamente e mi fai male
Non riesco davvero a convincermi a dirti addio

‘Cause everybody’s somebody’s fool
Everybody’s somebody’s plaything
And there are no exceptions to the rule
Yes, everybody’s somebody’s fool

Perché ci facciamo tutti ingannare da qualcuno
Ognuno è il giocattolo di qualcuno
E non ci sono eccezioni alla regola
Si, ci facciamo tutti ingannare da qualcuno

I told myself it’s best that I forget you
Though I’m a fool at least I know the score
Yet darlin’ I’d be twice as blue without you
It hurts but I come runnin’ back for more

Mi sono detta che è meglio che ti dimentichi
Anche se sono una sciocca capisco la situazione
Eppure tesoro sarei due volte più triste senza di te
Fa male ma ritorno per averne averne di più

‘Cause everybody’s somebody’s fool
Everybody’s somebody’s plaything
And there are no exceptions to the rule
Yes, everybody’s somebody’s fool

Perché ci facciamo tutti ingannare da qualcuno
Ognuno è il giocattolo di qualcuno
E non ci sono eccezioni alla regola
Si, ci facciamo tutti ingannare da qualcuno

Someday you’ll find someone you really care for
And if her love should prove to be untrue
You’ll know how much this heart of mine is breaking
You’ll cry for her the way I’ve cried for you

Un giorno troverai qualcuno a cui tieni davvero
E se il suo amore dovesse non essere vero
Saprai quanto si sta spezzando il mio cuore
Piangerai per lei come ho pianto io per te

Yes, everybody’s somebody’s fool
Everybody’s somebody’s plaything
And there are no exceptions to the rule
Yes, everybody’s somebody’s fool

Si, ci facciamo tutti ingannare da qualcuno
Ognuno è il giocattolo di qualcuno
E non ci sono eccezioni alla regola
Si, ci facciamo tutti ingannare da qualcuno

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.