Face it alone – Queen
Face it alone (Affrontalo da solo) è un singolo dei Queen, pubblicato il 13 settembre del 2022 come unico estratto dalla riedizione del tredicesimo album in studio The Miracle del 1989. Il brano venne registrato nel 1988, durante le sessioni dell’album, venendo tuttavia accantonato e lasciato incompiuto. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Queen (2022)
- Freddie Mercury – voce
- Brian May – chitarra
- John Deacon – basso
- Roger Taylor – batteria
Traduzione Face it alone – Queen
Testo tradotto di Face it alone dei Queen [EMI]
When something so near and dear to life,
Explodes inside,
You feel your soul,
Is set on fire.
Quando qualcosa di così vicino e caro alla vita,
Esplode all’interno,
Senti la tua anima,
Viene incendiato.
When something so deep and so far and wide,
Falls down beside,
Your cries can be heard,
So loud and clear.
Quando qualcosa di così profondo e così distante e ampio,
Ti cade accanto,
Le tue grida possono essere ascoltate,
Così forti e chiare.
Your life is your own,
You’re in charge of yourself,
Master of your home,
In the end,
In the end,
You have to face it all alone.
La tua vita è tua,
Sei responsabile di te stesso,
Il padrone della tua casa,
Alla fine,
Alla fine,
Devi affrontare tutto da solo.
When something so dear to your life,
Explodes inside,
You feel your soul,
Is burned alive (burned alive).
Quando qualcosa di così cara alla tua vita,
Esplodere dall’interno,
Sentirai la tua anima,
Bruciare viva (bruciare viva).
When something so deep and so far and wide,
Falls down beside,
Your cries can be heard,
So loud and clear.
Quando qualcosa di così profondo e così distante e ampio,
Ti cade accanto,
Le tue grida possono essere ascoltate,
Così forti e chiare.
Your life is your own,
You’re in charge of yourself,
Master of your home,
In the end,
In the end,
You have to face it alone.
La tua vita è tua,
Sei responsabile di te stesso,
Il padrone della tua casa,
Alla fine,
Alla fine,
Devi affrontare tutto da solo.
When the moon has lost its glow,
When the moon has lost its glow,
When the moon has, when the moon has lost its glow,
When the moon, when the moon has lost its glow,
You have to face it all alone.
Quando la luna ha perso il suo bagliore,
Quando la luna ha perso il suo bagliore,
Quando la luna ha, quando la luna ha perso il suo bagliore
Quando la luna, quando la luna ha perso il suo bagliore,
Devi affrontare tutto da solo.
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!