Falling for you – Skin
Falling for you (Mi sto innamorando di te) è la traccia numero dieci secondo album di Skin, Fake Chemical State, pubblicato il 20 marzo del 2006.
Traduzione Falling for you – Skin
Testo tradotto di Falling for you (Len Arran, Skin) di Skin [V2]
Caught a look in your eyes
I’d they linger too long
Were you just being kind
Or have a read it all wrong
When I brushed by your side
Ho catturato uno sguardo nei tuoi occhi
Se indugiassero troppo a lungo,
Sei stato gentile o
Hai letto tutto male
Quando mi sono sfiorata al tuo fianco?
Suddenly I realised
There’s something going on
Improvvisamente, ho capito che
Sta succedendo qualcosa
I’m falling for you
I’m falling for you
Whatever it is
Whatever you do
I’m falling for you
Mi sto innamorando di te
Mi sto innamorando di te
Qualunque cosa sia
Qualunque cosa tu faccia
Mi sto innamorando di te
I must gain control
I must take care
Can’t allow this to ever
Become an affair
But the tension is sweet
Devo guadagnare controllo
Devo prendermi cura
Non posso permettere che questo accada
Sta diventando un affare
Ma la tensione è dolce
Suddenly I need it
To keep this going on
Improvvisamente, ne ho bisogno
Per continuare così
All night I think of nothing else
(But if) I could sit out this storm
I’d try, to forget how I felt
(But as) soon as I see your face
I know I’ll fall
Tutta la notte non penso a nient’altro
(Ma se) potessi star fuori da questa tempesta
Cercherei di dimenticare come mi sono sentita
(Ma appena) appena vedrò la tua faccia
So che mi innamorerò
And every moment
I have to endure
I look for a reasion
To be where you are
I’m out of my head
E ogni momento
Devo sopportarlo
Cerco un motivo
Per essere dove sei
Sono fuori di testa
Suddenly I realise
You are where I belong
Improvvisamente, mi rendo conto che
Tu sei dove appartengo
Gonna kill this thing
Forever
We can’t carry on
Whatever it is
What ever you do I’m falling for you
Ucciderò questa cosa
Per sempre
Non possiamo andar avanti
Qualunque cosa sia
Qualunque cosa tu faccia, mi sto innamorando di te
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!