Fame – David Bowie

Fame (Fama) è la traccia numero otto del nono album di David Bowie, Young Americans, pubblicato il 7 marzo del 1975.

Traduzione Fame – David Bowie

Testo tradotto di Fame (Bowie, John Lennon, Carlos Alomar) di David Bowie [RCA]

Fame (fame) makes a man take things over
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Fame (fame)

Fama, fa acquistare ad un uomo il controllo delle cose
Fama, lo lascia libero, difficile da ingoiare
Fama, ti mette lì dove le cose sono false
Fama

Fame, it’s not your brain, it’s just the flame
That burns your change to keep you in… sane (sane)
Fame (fame)

Fama, non è il tuo cervello, è solo la fiamma
Che brucia il tuo cambiamento per mantenerti pazzo
Fama

Fame (fame) what you like is in the limo
Fame (fame) what you get is no tomorrow
Fame (fame) what you need you have to borrow
Fame (fame)

Fama, quel che ti piace è nella limousine
Fama, quello che ottieni è nessun domani
Fama, quello di cui hai bisogno devi prenderlo in prestito
Fama

Fame, “Nein! It’s mine!” is just his line
To bind your time, it drives you to… crime
Fame (fame)

Fama, “Nein! È mia!” è solo il suo verso
Per fermare il tempo, ti porta al, crimine
Fama

Could it be the best, could it be?
Really be, really, babe?
Could it be, my babe, could it, babe?
Could it, babe? Could it, babe?

Potrebbe essere il meglio, potrebbe?
Davvero essere, davvero, bambina
Potrebbe essere, bambina mia, potrebbe, bambina?
Davvero, davvero?

Is it any wonder I reject you first?
Fame (fame) fame, fame, fame (fame)
Is it any wonder you are too cool to fool
Fame (fame)

C’è da meravigliarsi che io ti rifiuti per primo?
Fama fama fama fama
C’è da meravigliarsi che tu sia troppo in gamba per imbrogliare
Fama

Fame, bully for you, chilly for me
Got to get a rain check on… pain (pain)
(Fame)

Fama , buona per te, sgradevole per me
Devo rimandare l’appuntamento con il dolore
Fama

Fame, fame, fame, fame, fame,
fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame, fame,
fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame
Fame
What’s your name?

Fama, fama, fama, fama, fama, fama,
fama, fama, fama,
fama, fama,
Fama, fama, fama, fama, fama, fama,
fama, fama, fama,
fama, fama,
Fama, fama, fama
Fama
Qual è il tuo nome?

(Feeling so gay, feeling gay)

Sentirsi così felici, sentirsi felici?

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.