Grand theft autumn/Where is your boy – Fall Out Boy

Grand theft autumn/Where is your boy (Il grande furto d’autunno/Dov’è il tuo ragazzo?) è la traccia numero tre del primo album dei Fall Out Boy, Take This to Your Grave, pubblicato il 6 maggio del 2003. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Fall Out Boy (2003)

  • Patrick Stump – voce, chitarra
  • Joe Trohman – chitarra
  • Pete Wentz – basso
  • Andy Hurley – batteria

Traduzione Grand theft autumn/Where is your boy – Fall Out Boy

Testo tradotto di Grand theft autumn/Where is your boy (Wentz, Stump) dei Fall Out Boy [Fueled by Ramen]

Where is your boy tonight?
I hope he is a gentleman
Maybe he won’t find out what I know
You were the last good thing
about this part of town

Dov’è il tuo ragazzo stanotte?
Spero sia un gentiluomo
Forse non vuole scoprire quello che so
Eri l’ultima cosa buona
di questa parte della città

When I wake up
I’m willing to take my chances on
The hope I forget
That you hate him more than you notice
I wrote this for you (for you, so…)

Quando mi sveglio
Sono disposto a prendere le mie possibilità sulla
Speranza che mi sono scordato che
Tu lo detesti più di quanto si nota
Ho scritto questo per te (per te, allora…)

You need him
I could be him
I could be an accident but I’m still trying
That’s more than I can say for him

Hai bisogno di lui
Potrei essere lui
Potrei essere un incidente, ma ci provo lo stesso
Sarà molto più di quanto gli possa dire

Where is your boy tonight?
I hope he is a gentleman
Maybe he won’t find out what I know
You were the last good thing
about this part of town

Dov’è il tuo ragazzo stanotte?
Spero sia un gentiluomo
Forse non vuole scoprire quello che so
Eri l’ultima cosa buona
di questa parte della città

Someday I’ll appreciate in value
Get off my ass and call you
The meantime, I’ll sport my brand new fashion
Of waking up with pants on
At four in the afternoon

Un giorno, lo apprezzerò di valore
Levarmi dalle scatole e chiamarti
Nel frattempo, sfoderò la mia nuova moda nel
Svegliarmi con le mutande addosso
Alle 4 di pomeriggio

You need him
I could be him
I could be an accident but I’m still trying
That’s more than I can say for him
1-2-3-4!

Hai bisogno di lui
Potrei essere lui
Potrei essere un incidente, ma ci provo lo stesso
Sarà molto più di quanto gli possa dire
1-2-3-4!

Where is your boy tonight?
I hope he is a gentleman
Maybe he won’t find out what I know
You were the last good thing
about this part of town

Dov’è il tuo ragazzo stanotte?
Spero sia un gentiluomo
Forse non vuole scoprire quello che so
Eri l’ultima cosa buona
di questa parte della città

(Won’t find out) He won’t find out
(Won’t find out) He won’t find out

(Non lo scoprirà) Lui non lo scoprirà
(Non lo scoprirà) Lui non lo scoprirà

Where is your boy tonight?
I hope he is a gentleman
Maybe he won’t find out what I know
You were the last good thing
about this part of town

Dov’è il tuo ragazzo stanotte?
Spero sia un gentiluomo
Forse non vuole scoprire quello che so
Eri l’ultima cosa buona
di questa parte della città

Where is your boy tonight?
I hope he is a gentleman
Maybe he won’t find out what I know
You were the last good thing
about this part of town

Dov’è il tuo ragazzo stanotte?
Spero sia un gentiluomo
Forse non vuole scoprire quello che so
Eri l’ultima cosa buona
di questa parte della città

* traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.