Hole in my heart (all the way to China) – Cyndi Lauper
Traduzione Hole in my heart (all the way to China) – Cyndi Lauper
Testo tradotto di Hole in my heart (all the way to China) (Richard Orange) di Cyndi Lauper [Epic]
I’ve got a ticket, no turning back
My destination…
The sea of trouble, the land of pain
You’re sending me where it always rains
Oh reconsider, I’m begging you, some hesitation
I’m holding on to my sanity
I feel the beginning of emergency
Ho un biglietto, non si torna indietro
la mia meta …
il mare dei guai, la terra del dolore.
Mi stai mandando dove piove sempre,
oh, riconsidera, ti prego, qualche esitazione.
Mi sto aggrappando alla mia sanità mentale,
sento l’inizio dell’emergenza,
le mie mani stanno scivolando, oh, per favore, non farmi cadere
This hole in my heart that goes all the way to China
You gotta fill it up with love before I fall inside of…
This empty hole in my heart that goes all the way to China
And though you can’t see the bottom, believe me it’s a long way down
In questo vuoto nel cuore che arriva fino in Cina,
devi riempirlo con l’ amore prima che cada dentro
questo buco vuoto che arriva fino in Cina
e, anche se non riesci vedere il fondo, credimi, è una lunga strada verso il basso.
I’m on a planet without a plan
It’s oh so lonely
I need to see you to get out of here
There’s something deadly in this atmosphere
I’m in a desert, without a drink of your sweet water
You’re my oasis in the burning sand
I’m out of danger when you touch my hand
Throw me a lifeline, I’m standing on the edge of…
Sono su un pianeta senza un piano
è, oh, così solitario.
Ho bisogno di vederti uscire di qui,
c’è qualcosa di letale in questa atmosfera.
Sono in un deserto, senza un sorso della tua acqua dolce.
Sei la mia oasi nella sabbia che brucia,
Sono fuori pericolo quando mi tocchi la mano,
gettami un’ancora di salvezza, sto in piedi sul bordo di…
This deep, dark hole that goes all the way to China
You gotta fill it up with love before I fall inside of…
This empty hole in my heart that goes all the way to China
And though you can’t see the bottom believe me it’s a long way down
Questo profondo, buio buco che arriva fino in Cina,
devi riempirlo con l’ amore prima che cada dentro
questo buco vuoto nel cuore che arriva fino in Cina
e, anche se non riesci vedere il fondo, credimi, è una lunga strada verso il basso.
The gun was loaded, I didn’t know
I pulled the trigger,
I heard a noise then the room went dark
I felt the bullet going in my heart
I feel so dizzy, oh please don’t let me fall, don’t leave me in
La pistola era carica, non lo sapevo.
Ho premuto il grilletto,
ho sentito un rumore, poi la stanza è diventata buia.
Ho sentito la pallottola arrivare nel mio cuore.
Mi sento così stordita, oh, per favore, non lasciarmi cadere, non lasciarmi in
This hole in my heart that goes all the way to China
You gotta fill it up with love before I fall inside of –
This empty hole in my heart that goes all the way to China
And though you can’t see the bottom, believe me it’s a long way down
Questo buco nel cuore che arriva fino in Cina,
devi riempirlo con amore prima che cada dentro
questo buco vuoto nel mio cuore che arriva fino in Cina
e, anche se non riesci vedere il fondo, credimi, è una lunga strada verso il basso.
I’ve got a hole in my heart
You’ve got to fill it up with love
Ho un vuoto nel cuore,
devi riempirlo con l’amore.
Lascia un commento con le tue correzioni!!