Crea sito

Hots on for nowhere – Led Zeppelin

Hots on for nowhere (Eccitarsi per nulla) è la traccia numero sei del settimo album dei Led Zeppelin, Presence, pubblicato il 31 marzo del 1976.

Formazione Led Zeppelin (1976)

  • Robert Plant – voce
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso, tastiere
  • John Bonham – batteria

Traduzione Hots on for nowhere – Led Zeppelin

Testo tradotto di Hots on for nowhere (Page, Plant) dei Led Zeppelin [Swan Song Records]

I was burned in the heat of the moment,
Though it couldn’t have been the heat of the day
When I learned how my time had been wasted,
(And a) tear fell as I turned away

Stavo bruciando nella foga del momento
Anche se non poteva essere stato il caldo della giornata
Quando ho saputo come il mio tempo era stato sprecato,
Una lacrima cadde mentre mi voltavo

Now I’ve got friends who will give me their shoulder,
Event I should happen to fall
Time and his bride growing older
I’ve got friends who will give me fuck all

Ora ho degli amici che mi daranno le loro spalle
Una eventualità che dovrei fare in modo che capiti
Il tempo e la sua sposa stanno invecchiando
Ho degli amici che mi manderanno a fare in culo

(On the) corner of Bleeker and nowhere
In the land of not quite day
A shiver runs down my backbone
Face in the mirror turns grey

All’angolo tra Bleeker e il nulla
Nella terra del non quasi giorno
Un brivido mi percorre la spina dorsale
La faccia nello specchio diventa grigia

So (I) looked round to hitch up the reindeer
Searching hard trying to brighten the day
I turned around to look for the snowman
To my surprise he’d melted away.

Quindi mi sono guardato intorno per legare le renne
Cercando in tutti i modi di illuminare la giornata
Mi sono voltato per cercare il pupazzo di neve
Con mia sorpresa si era sciolto

As the moon and the stars call the order
Inside my tides dance the ebb and sway
The sun in my soul’s sinking lower
While the hope in my hands turns to clay

Quando la luna e le stelle richiamano all’ordine
Dentro le mie stagioni danzano decadenza e potere
Il sole nella mia anima sta affondando lentamente
Mentre la speranza nelle mie mani si trasforma in argilla

I don’t ask that my field’s full of clover
I don’t moan at opportunity’s door
And if you ask my advice, take it slower
Then your story’d be your finest reward.

Non chiedo che il mio campo sia pieno di trifoglio
Non mi lamento alla porta dell’opportunità
E se mi chiedi il mio consiglio, prendila con calma
Allora la tua storia sarebbe la tua migliore ricompensa

Lost on the path to attainment
Search in the eyes of the wise
When I bled from the heart of the matter
I started bleeding without a disguise

Perso lungo il sentiero verso il successo
Cerco negli occhi del saggio
Quando sanguinavo dal cuore della questione
Ho iniziato a sanguinare senza fingere

Now everything’s fine under heaven
Now and then you’ve got to take time to pause
When you’re down on the ground, don’t be messin’ around
Or you’ll land in a boat without oars

Adesso va tutto bene sotto il cielo
Ogni tanto devi prenderti del tempo per metterti in pausa
Quando sei a terra, non scherzare
Oppure atterrerai su una barca senza remi

Hey babe, Hey babe, Hey babe,
I lost my way.

Ehi piccola, ehi piccola, ehi piccola
Ho perso la mia strada

Hey babe, Hey babe,
I don’t know where I’m gonna find it.

Ehi piccola, ehi piccola
Non so dove lo troverò

Hey babe, Hey babe,
Do you wanna know,
Do you really, really, wanna help me, yeah?

Ehi piccola, ehi piccola
Vuoi sapere
Davvero, davvero, mi vuoi aiutare, sì?

Let me tell you now, babe
Let me tell you
That it feels so good that it must be right

Lascia che te lo dica ora, piccola
Lascia che ti dica
Che ci si sente così bene che deve essere giusto

Now my babe,
Let me tell you
That it feels so good that it must be right…

Adesso piccola mia
Lascia che ti dica
Che ci si sente così bene che deve essere giusto…

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.