How blue can you get? – B.B. King

How blue can you get? (Quanto triste puoi essere?) è un brano pubblicato per la prima volta da Johnny Moore’s Three Blazers nel 1949 e portata al successo da B.B. King, nel 1964. Nel film “Blues Brothers – il mito continua” viene suonata da un supergruppo chiamato The Louisiana Gator Boys, composto, tra gli altri, da Eric Clapton, Koko Taylor e dallo stesso King.

Traduzione How blue can you get? – B.B. King

Testo tradotto di How blue can you get? (Jane Feather, Leonard Feather) dei B.B. King [ABC-Paramount]

Been downhearted, baby
Ever since the day we met
I’ve been downhearted, baby
Ever since the day we met
Our love is nothin’ but the Blues
Baby, how blue can you get ?

Sono stato depresso, piccola
Dal giorno in cui ci siamo incontrati
Sono stato depresso, piccola
Dal giorno in cui ci siamo incontrati
Il nostro amore non è altro che il Blues
Piccola, quanto triste puoi essere ?

My love is like a fire
Your love is like a cigaret
My love is like a fire
But baby yours is like a cigaret
I watch you step down on it baby and crush it
Tell me how, tell me how, how blue can you get ?

Il mio amore è come un fuoco
Il tuo amore è come una sigaretta
Il mio amore è come un fuoco
Ma il tuo è come una sigaretta
Ti guardo calpestarlo piccola e schiacciarlo
Dimmi quanto, dimmi quanto, quanto triste puoi essere ?

You’re evil when I’m with you
And you’re jealous when we’re apart
Yes, you’re evil when I’m with you, baby
Lord have mercy, you’re jealous when we’re apart
How blue can you get ?
Hey, that’s a writing in my heart

Sei cattiva quando sto con te
E sei gelosa quando siamo separati
Si, sei cattiva quando sto con te, piccola
Sognore abbi pietà, sei gelosa quando siamo separati
Quanto triste puoi essere ?
Ehi, questa è una scrittura nel mio cuore

I gave you a brand new Ford
And you just said: “I want a Cadillac”
I bought you a ten dollar dinner
You said: “Thanks for the snack”
I let you live in my penthouse
You said it was just a shack
I gave you seven children
And now you wanna give ‘em back

Ti ho dato una Ford nuova di zecca
E tu hai solo detto: “Voglio una Cadillac”
Ti ho comprato una cena da dieci dollari
Hai detto: “Grazie per lo spuntino”
Ti ho lasciato vivere nel mio attico
Hai detto che era solo una baracca
Ti ho dato sette bambini
E ora vuoi restituirli

I’ve been downhearted, baby
Ever since the day we met
Our love is nothin’ but the blues
Baby how blue can you get ?

Sono stato depresso, piccola
Dal giorno in cui ci siamo incontrati
Il nostro amore non è altro che il Blues
Piccola, quanto triste puoi essere ?

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.