How long – Eagles

How long (Per quanto tempo) è la traccia numero due del settimo album dei Eagles, Long Road Out of Eden, pubblicato il 30 ottobre del 2007. Si tratta della cover di un brano del cantautore statunitense John David Souther pubblicato nel 1972. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Eagles (2007)

  • Glenn Frey – voce, chitarra
  • Joe Walsh – chitarra
  • Timothy B. Schmit – basso
  • Don Henley – batteria

Traduzione How long – Eagles

Testo tradotto di How long (J. D. Souther) degli Eagles [Universal]

Like a blue bird with his heart removed,
lonely as a train
I’ve run just as far as I can run
If I never see the good old days shining in the sun
I’ll be doing fine and then some

Come un uccello blu a cui è stato tolto il cuore,
solo come un treno
Ho corso fin dove potevo andare
Se non vedrò mai i bei vecchi tempi brillare al sole
Starò bene e anche di più

How long, how long
Woman will you weep
How long, how long
Rock yourself to sleep

Per quanto tempo, quanto tempo
Donna piangerai
Per quanto tempo, quanto tempo
Dondolati fino a dormire

Well, I’ve been doing time in lonesome prison, where the sun doesn’t shine
Just outside, the freedom river runs
Out there in that shiny night, with blood hounds on your mind
Don’t you know it’s the same sad situation?

Beh, ho scontato la pena in una prigione solitaria, dove non splende il sole
Appena fuori, scorre il fiume della libertà
Là fuori in quella notte splendente, con i segugi maledetti nella tua mente
Non sai che è la stessa triste situazione?

Everybody feels alright you know, I heard some poor fool say
Everyone is out there on the loose
Well I wish I lived in the land of fools, no one knew my name
But what you get is not quite what you choose

Tutti si sentono bene, sai, ho sentito dire da un povero sciocco
Tutti sono là fuori a piede libero
Beh, vorrei vivere nella terra degli sciocchi, senza che nessuno conosca il mio nome
Ma ciò che ottieni non è esattamente ciò che scegli

How long, how long (long and drawn out)
Muddy River runs so deep
How long, how long (long and drawn out)
Good night baby, rock yourself to sleep
Sleep tight baby, rock yourself to sleep
Bye bye baby, rock yourself to sleep

Per quanto tempo, quanto tempo (lungo e interminabile)
Il fiume fangoso è così profondo
Per quanto tempo, quanto tempo (lungo e interminabile)
Buonanotte, tesoro, dondolati fino a dormire
Dormi bene, tesoro, dondolati fino a dormire
Bye bye baby, dondolati fino a dormire

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.