Hungry – Roger Hodgson

Hungry (Affamato) è la traccia numero quattro del terzo album di Roger Hodgson, Open the Door, pubblicato il 9 maggio del 2000.

Traduzione Hungry – Roger Hodgson

Testo tradotto di Hungry (Hodgson) dei Roger Hodgson [Epic Records]

This morning when I woke up, I fixed myself a drink
I was feeling kind of broke up, my mind was on the blink
I couldn’t see a future, can’t seem to hold a job
I feel I’m just a loser, oh when’s it gonna stop

Questa mattina, quando mi sono svegliato, mi sono preparato da bere
Mi sentivo un po’ distrutto, la mia mente era ad un battito d’occhio
Non potevo vedere un futuro, non mi sembrava di reggere un lavoro
Mi sento un po’ un perdente, oh, quando la smetterà

I said Baby, say you’ll always get to hold me
Say we’ll never go hungry, never run out of money
You say we’ll just have to hold on, maybe life is just a put on
Won’t you come and just hold me, say I’ll never get lonely

Dissi: "Piccola, dimmi che mi stringerai sempre
Dimmi che non saremo mai affamati e che non rimarremo mai senza soldi
Dici che non dobbiamo resistere, forse la vita è soltanto una messa in scena
Non vuoi venire e sostenermi? Dimmi che non sarò mai solo

Some mornings when I wake up I just don’t know who I am’
If I look behind the make-up, I see a troubled man
I wander in the darkness, just talking to the walls
Seems life has turned against me, who’ll catch me if I fall

Alcune mattine, quando mi alzo, non so più chi sono
Se guardo dietro il trucco, vedo un uomo tormentato
Vago nel buio, parlo ai muri
Sembra che la vita mi si è rivoltata contro, chi mi prenderà quando cado?

I said Baby, say you’ll always want to hold me
Say we’ll never go hungry, never run out of money
Give me something to hold on, tell me life is just a put on
Won’t you come and just hold me, Say I’ll never get lonely

Dissi: "Piccola, dimmi che mi stringerai sempre
Dimmi che non saremo mai affamati e che non rimarremo mai senza soldi
Dici che non dobbiamo resistere, forse la vita è soltanto una messa in scena
Non vuoi venire e sostenermi? Dimmi che non sarò mai solo

I said Baby, say you’ll always want to hold me
Say we’ll never go hungry, never run out of money
Give me something to hold on, tell me life is just a put on
Won’t you come and just hold me, say I’ll never get lonely’

Dissi: "Piccola, dimmi che mi stringerai sempre
Dimmi che non saremo mai affamati e che non rimarremo mai senza soldi
Dici che non dobbiamo resistere, forse la vita è soltanto una messa in scena
Non vuoi venire e sostenermi? Dimmi che non sarò mai solo

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.