If – Pink Floyd
Formazione Pink Floyd (1970)
- Roger Waters – voce, basso
- David Gilmour – voce, chitarra
- Nick Mason – batteria
- Rick Wright – tastiere
Traduzione If – Pink Floyd
Testo tradotto di If (Waters) dei Pink Floyd [EMI]
If I were a swan,
I’d be gone.
If I were a train,
I’d be late.
And if I were a good man,
I’d talk with you more often than I do.
Se fossi un cigno,
me ne sarei andato
Se fossi un treno,
sarei in ritardo
E se fossi un brav’uomo,
parlerei con te più spesso di quanto faccio
If I were to sleep,
I could dream.
If I were afraid,
I could hide.
If I go insane, please
don’t put your wires in my brain.
Se fossi a dormire
potrei sognare
Se avessi paura
potrei nascondermi
Se dovessi impazzire per favore
non mettete i vosti fili nel mio cervello
If I were the moon,
I’d be cool.
If I were a rule,
I would bend.
If I were a good man,
I’d understand the spaces between friends.
Se fossi la luna
sarei freddo
se fossi una legge
potrei piegarmi
se fossi un brav’uomo,
capirei le distanze tra gli amici
If I were alone,
I would cry.
And if I were with you,
I’d be home and dry.
And if I go insane,
will you still let me join in with the game?
Se fossi solo
piangerei
E se fossi con te
sarei a casa, all’asciutto
E se diventassi pazzo
mi faresti ancora partecipare al gioco?
If I were a swan,
I’d be gone.
If I were a train,
I’d be late again.
If I were a good man,
I’d talk to you more often than I do.
Se fossi un cigno,
me ne sarei andato
Se fossi un treno,
sarei di nuovo in ritardo
E se fossi un brav’uomo,
parlerei con te più spesso di quanto faccio
Lascia un commento con le tue correzioni!!