If – Pink Floyd

If (Se) è la traccia numero due del quinto album dei Pink Floyd, Atom Heart Mother pubblicato il 2 ottobre del 1970.

Formazione Pink Floyd (1970)

  • Roger Waters – voce, basso
  • David Gilmour – voce, chitarra
  • Nick Mason – batteria
  • Rick Wright – tastiere

Traduzione If – Pink Floyd

Testo tradotto di If (Waters) dei Pink Floyd [EMI]

If

If I were a swan,
I’d be gone.
If I were a train,
I’d be late.
And if I were a good man,
I’d talk with you more often than I do.

If I were to sleep,
I could dream.
If I were afraid,
I could hide.
If I go insane, please
don’t put your wires in my brain.

If I were the moon,
I’d be cool.
If I were a rule,
I would bend.
If I were a good man,
I’d understand the spaces between friends.

If I were alone,
I would cry.
And if I were with you,
I’d be home and dry.
And if I go insane,
will you still let me join in with the game?

If I were a swan,
I’d be gone.
If I were a train,
I’d be late again.
If I were a good man,
I’d talk to you more often than I do.

Se

Se fossi un cigno,
me ne sarei andato
Se fossi un treno,
sarei in ritardo
E se fossi un brav’uomo,
parlerei con te più spesso di quanto faccio

Se fossi a dormire
potrei sognare
Se avessi paura
potrei nascondermi
Se dovessi impazzire per favore
non mettete i vosti fili nel mio cervello

Se fossi la luna
sarei freddo
se fossi una legge
potrei piegarmi
se fossi un brav’uomo,
capirei le distanze tra gli amici

Se fossi solo
piangerei
E se fossi con te
sarei a casa, all’asciutto
E se diventassi pazzo
mi faresti ancora partecipare al gioco?

Se fossi un cigno,
me ne sarei andato
Se fossi un treno,
sarei di nuovo in ritardo
E se fossi un brav’uomo,
parlerei con te più spesso di quanto faccio

51 visite

Potrebbero piacerti anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

*