Indian love call – Slim Whitman

Indian love call (Chiamata d’amore indiano) è un brano di Slim Whitman pubblicato nel 1952. Indian Love Call (originariamente pubblicata con il titolo The Call) è una canzone tratta dall’operetta Rose-Marie del 1924 con musiche di Rudolf Friml e Herbert Stothart, e libretto e testi di Otto Harbach e Oscar Hammerstein II. Inizialmente scritta per Mary Ellis, la traccia riscosse molto successo nell’interpretazione di altri artisti nel corso degli anni, diventando una delle canzoni più celebri di Friml. La versione di Whitman acquisì ulteriore fama nel 1996, quando venne inserita nel film Mars Attacks! di Tim Burton, dove la canzone è l’imprevista arma mortale che riesce a sconfiggere l’invasione aliena in corso sulla Terra. Nel film, agli alieni, alle prime note del canto yodel di Whitman, esplode la testa.

Traduzione Indian love call – Slim Whitman

Testo tradotto di Indian love call di Slim Whitman [Imperial]

Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
When I’m calling you
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
Will you answer too?
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo

Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
Quando ti chiamo
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
Mi risponderai?
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo

That means I offer my life to you to be my own
If you refuse me I will be blue, waiting all alone

Ciò significa che ti offro la mia vita perché tu sia mia
Se mi rifiuti, sarò triste, aspettando tutto solo

But if when you hear my love call ringing clear
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
And I hear your answering echo so dear
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
Then I will know our love will become true
You’ll belong to me and I’ll belong to you

Ma se quando ascolterai il mio amore risuonare chiaramente
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
E ascolterò il tuo eco di risposta, mia cara
Oo-Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo-Oo
Allora saprò che il nostro amore diventerà realtà
Tu apparterrai a me e io apparterrò a te

Then I will know our love will become true
You’ll belong to me and I’ll belong to you

Allora saprò che il nostro amore diventerà realtà
Tu apparterrai a me e io apparterrò a te

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.