Invasion of the Dragonmen – Man or Astro-man?
Traduzione Invasion of the Dragonmen – Man or Astro-man?
Testo tradotto di Invasion of the Dragonmen dei Man or Astro-man? [Estrus Records]
Sue: “Oh, Jimmy ! Look !”
Jimmy: “Huh ? Good Lord ! Get down, Sue ! Don’t move !”
Sue: “Those…Those creatures !”
Jimmy: “They have almost human bodies !”
Sue: “And dragon heads !”
Jimmy: “They’re heading right toward the others !”
Sue: “And look that one, bigger than the rest. He looks like… He is
a dragon ! Breathing smoke and fire !”
Jimmy: “But he walks like a man !”
Sue: “I think he sees us !”
the Dragonmen, Master of the Heavens, from this moment on shall rule
over planet Earth ! Your fate is sealed !”
Sue: “Aaaaaah!”
Sue: “Oh, Jimmy ! Guarda !”
Jimmy: “Huh ? Buon Dio ! Abbassati, Sue ! Non muoverti !”
Sue: “Quelle… Quelle creature !”
Jimmy: “Hanno dei corpi quasi umani !”
Sue: “E le teste da drago !”
Jimmy: “Stanno andando dritti verso gli altri !”
Sue: “E guarda quello, il più grande degli altri. Sembra… È un
drago ! Sta sputando fumo e fiamme !”
Jimmy: “Ma cammina come un uomo !”
Sue: “Credo che ci abbia visti !”
Draco: “Popolo della terra ! Ascoltatemi, e ascoltatemi bene ! Io,
Draco, Re degli Uomini-Drago, Padrone dei Paradisi, da questo momento
in poi dominerò sul pianeta Terra ! Il vostro destino è segnato !”
Sue: “Aaaaaah !”
“Jumping Jupiter ! It’s the Dragonmen !”
“Giove Salterino ! Sono gli Uomini-Drago !”
Draco: “When word of this event is heard all around your so-called
world, i shall issue an ultimatum which will bring it to its knees,
subject to the rule… Of Draco !”
Draco: “Quando si sentirà parlare di questo evento in tutto il vostro
cosiddetto mondo, proclamerò un ultimatum che lo metterà in
ginocchio, soggetto al dominio… Di Draco !”
Lascia un commento con le tue correzioni!!