Crea sito

Jugband Blues – Pink Floyd

Jugband Blues è la traccia numero sette del secondo album dei Pink Floyd, A Saucerful of Secrets, pubblicato il 29 giugno del 1968.

Formazione Pink Floyd (1968)

  • Syd Barrett – voce, chitarra
  • David Gilmour– chitarra
  • Roger Waters – basso, voce
  • Rick Wright – organo, pianoforte
  • Nick Mason – batteria

Traduzione Jugband Blues – Pink Floyd

Testo tradotto di Jugband Blues (Barrett) dei Pink Floyd [EMI]

It’s awfully considerate of you
to think of me here
And I’m most obliged to you
for making it clear
That I’m not here

È tremendo da parte vostra
pensarmi qui
E sono abbastanza obbligato
a spiegarvi
Che io non sono qui

And I never knew
the moon could be so big
And I never knew
the moon could be so blue
And I’m grateful that you
threw away my old shoes
And brought me here
instead dressed in red

E non ho mai saputo
che la luna poteva essere così grande
E non ho mai saputo
che la luna poteva essere così blu
E sono grato che abbiate
buttato via le mie vecchie scarpe
E che mi abbiate portato qui
invece vestito in rosso

And I’m wondering who
could be writing this song

E mi chiedo chi
potrebbe stare scrivendo questa canzone

I don’t care if the sun don’t shine
And I don’t care if nothing is mine
And I don’t care if I’m nervous with you
I’ll do my loving in the Winter

Non mi preoccupo se il sole non splende
E non mi importa se niente è mio
E non mi importa se sono nervoso con voi
Farò il mio amare nell’inverno

And the sea isn’t green
And I love the Queen
And what exactly is a dream?
And what exactly is a joke?

E il mare non è verde
E amo la regina
E cos’è esattamente un sogno?
E cos’è esattamente uno scherzo?

* traduzione inviata da Marco76

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.