Julie’s been working for the drug squad – The Clash

Julie’s been working for the drug squad (Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga) è la traccia numero quattro del secondo album dei The Clash, Give ‘Em Enough Rope pubblicato il 10 novembre del 1978.

Formazione The Clash (1978)

  • Joe Strummer – voce
  • Mick Jones – chitarra
  • Paul Simonon – basso
  • Topper Headon – batteria

Traduzione Julie’s been working for the drug squad – The Clash

Testo tradotto di Julie’s been working for the drug squad (Strummer, Jones) dei The Clash [CBS Records]

It’s Lucy in the sky and all kinds of apple pie
She giggle[s] at the screen ‘cause it looks so green
There’s carpets on the pavement
And feathers in her eye
But sooner or later, her new friends will realize
That Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad

Girano Lucy nel cielo e tutti i tipi di torte
Lei ridacchia allo schermo perché sembra così verde
Ci sono tappeti sul pavimento
e piume nei suoi occhi
Ma prima o dopo i suoi nuovi amici si renderanno conto
Che Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga

She can’t even look you in the eye
Well it seemed like a dream; too good to be true
Stash it in the bank while the tablets grow high
In their Millions
And everybody’s high (Hi, man…)
But there’s someone looking down
From that mountain side
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
Gumbo!

Non riesce nemmeno a guardarti negli occhi
Beh, sembrava un sogno; troppo bello per essere vero
Mettilo in banca mentre le pastiglie crescono
Nei loro milioni
E tutti sono fatti
Ma c’è qualcuno che guarda giù
Da quel lato di montagna
Perché Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Perché Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Gumbo!

Ten years for you
Nineteen for you
And you can get out in twenty-five
That is if you’re still alive
Oh oh, alive
Oh yeah, alive
Oh oh, alive
Oh!

Dieci anni per te
Diciannove per te
E puoi uscire in venticinque
Cioè se sei ancora vivo
Oh oh, vivo
Oh sì, vivo
Oh oh, vivo
Oh!

And then there came the night of the greatest ever raid
They arrested every drug that had ever been made
They took eighty-two laws
Through eighty-two doors
And they didn’t halt the pull
Till the cells were all full
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad

E poi venne la notte della più grande retata di sempre
Bloccarono ogni tipo di droga che mai era stata prodotta
Sporsero 82 madati
attraverso 82 porte
e non si fermarono fin quando
le celle non furono piene
Perché Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga

They put him in a cell, they said ‘you wait here’
You got the time to count all of your hair
You got fifteen years
That’s a mighty long time
You could have been a physicist
But now your name is on the mailbag list
Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad
Gumbo!

Lo hanno messo in una cella, hanno detto “aspetta qui”
Hai il tempo di contare tutti i tuoi capelli
Hai quindici anni
È un tempo lunghissimo
Avresti potuto essere essere un fisico
Ma ora il tuo nome è sul borsone del postino
Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Julie ha lavorato per la Squadra Antidroga
Gumbo!

Ten years for you
Nineteen for you
And you can get out in twenty-five
That is if you’re still…
Alive
Oh oh, alive

Dieci anni per te
Diciannove per te
E puoi uscire in venticinque
Cioè se sei ancora…
Vivo
Oh oh, vivo

You’re still
I said you’re still

Sei ancora
Ho detto se sei ancora

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.