Keep talking – Pink Floyd

Keep talking (Continua a parlare) è la traccia numero nove del quattordicesimo album dei Pink Floyd, The Division Bell, pubblicato il 28 marzo del 1994.

Formazione Pink Floyd (1994)

  • David Gilmour – chitarra, voce, basso
  • Nick Mason – batteria
  • Richard Wright – tastiera, voce

Traduzione Keep talking – Pink Floyd

Testo tradotto di Keep talking (Gilmour, Wright, Samson) dei Pink Floyd [EMI]

For millions of years mankind
lived just like the animals
Then something happened which
unleashed the power of our imagination
We learned to talk

Per milioni di anni, l’umanità
viveva proprio come gli animali
Poi, accade qualcosa che
scatenava il potere della nostra immaginazione
Avevamo imparato a parlare

There’s a silence surrounding me
I can’t seem to think straight
I’ll sit in the corner
And no one can bother me
I think I should speak now
(Why won’t you talk to me?)
I can’t seem to speak now
(You never talk to me?)
My words won’t come out right
(What are you thinking?)
I feel like I’m drowning
(What are you feeling?)
I’m feeling weak now
(Why won’t you talk to me?)
But I can’t show my weakness
(You never talk to me?)
I sometimes wonder
(What are you thinking?)
Where do we go from here
(What are you feeling?)

C’è un silenzio che mi circonda
Non riesco a pensare bene
Mi siederò sull’angolo e
Nessuno potrà darmi fastidio
Penso che dovremmo parlare
(Perchè non vuoi parlare con me?)
Adesso non riesco a parlare
(Non mi parlerai mai?)
Le mie parole non vogliono uscire bene
(Cosa stai pensando?)
Mi sembra di sprofondare
(Cosa stai provando?)
Adesso mi sento debole
(Perchè non mi vuoi parlare?)
Ma non posso mostrare la mia debolezza
(Non mi parlerai mai?)
A volte mi chiedo
(Cosa stai pensando?)
Dove andremo da qui?
(Cosa stai provando?)

It doesn’t have to be like this
All we need to do is make
sure we keep talking

Non deve essere così
Quello che ci occorre è fare in modo
che possiamo parlare

(Why won’t you talk to me?)
I feel like I’m drowning
(You never talk to me?)
You know I can’t breathe now
(What are you thinking?)
We’re going nowhere
(What are you feeling?)
We’re going nowhere
(Why won’t you talk to me?)
(You never talk to me?)
(What are you thinking?)
(Where do we go from here?)

(Perchè non mi vuoi parlare?)
Mi sembra di sprofondare
(Non mi parlerai mai?)
Lo sai che adesso non respiro
(Cosa stai pensando?)
Andremo altrove
(Cosa stai provando?)
Andremo altrove
(Perchè non vuoi parlare con me?)
(Non mi parlerai mai?)
(Cosa stai pensando?)
(Dove andremo da qui?)

It doesn’t have to be like this
All we need to do is make
sure we keep talking

Non deve essere così
Quello che ci occorre è fare
in modo che possiamo parlare

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 2.7]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.