Mama’s broken heart – Miranda Lambert
Mama’s broken heart (Il cuore infranto di mamma) è la traccia numero cinque del quinto album di Miranda Lambert, Four The Record, pubblicato il primo novembre del 2011. [♫ video ufficiale ♫]
Traduzione Mama’s broken heart – Miranda Lambert
Testo tradotto di Mama’s broken heart (Kacey Musgraves, Shane McAnally, Brandy Clark) di Miranda Lambert [RCA Nashville]
I cut my bangs with some rusty kitchen scissors
I screamed his name ‘til the neighbors called the cops
I numbed the pain at the expense of my liver
Don’t know what I did next, all I know I couldn’t stop
Mi sono tagliata la frangia con delle forbici arrugginite da cucina
Ho urlato il suo nome finché i vicini non hanno chiamato la polizia.
Ho anestetizzato il dolore a spese del mio fegato
Non so cosa ho fatto dopo, so solo che non potevo fermarmi.
Word got around to the barflies and the baptists
My mama’s phone started ringin’ off the hook
I can hear her now sayin’ she ain’t gonna have it
Don’t matter how you feel, it only matters how you look
La voce si è diffusa tra i frequentatori dei bar e della chiesa
Il telefono di mia madre iniziò a squillare a vuoto
Posso sentirla ora dire che non lo accetterà
Non importa come ti senti, importa solo come appari
Go and fix your make up, girl, it’s just a break up
Run and hide your crazy and start actin’ like a lady
‘Cause I raised you better, gotta keep it together
Even when you fall apart
But this ain’t my mama’s broken heart
Vai a sistemarti il trucco, ragazza, è solo una rottura
Corri a nascondere la tua pazzia e inizia a comportarti come una signora
Perché ti ho cresciuta meglio, devi tenere duro
Anche quando cadi a pezzi
Ma questo non è il cuore spezzato di mia madre
Wish I could be just a little less dramatic
Like a Kennedy when Camelot went down in flames
Leave it to me to be holdin’ the matches
When the fire trucks show up and there’s nobody else to blame
Vorrei essere solo un po’ meno drammatica
Come un Kennedy quando Camelot è andato in fiamme
Lasciate che sia io a tenere i fiammiferi
Quando i camion dei pompieri arrivano e non c’è nessun altro da incolpare
Can’t get revenge and keep a spotless reputation
Sometimes revenge is a choice you gotta make
My mama came from a softer generation
Where you get a grip and bite your lip just to save a little face
Non posso vendicarmi e mantenere una reputazione immacolata
A volte la vendetta è una scelta che devi fare
Mia madre viene da una generazione più tollerante
Dove ci si ricompone e ci si morde il labbro solo per salvare un po’ la faccia
Go and fix your make up, girl, it’s just a break up
Run and hide your crazy and start actin’ like a lady
‘Cause I raised you better, gotta keep it together
Even when you fall apart
But this ain’t my mama’s broken heart
Vai a sistemarti il trucco, ragazza, è solo una rottura
Corri a nascondere la tua pazzia e inizia a comportarti come una signora
Perché ti ho cresciuta meglio, devi tenere duro
Anche quando cadi a pezzi
Ma questo non è il cuore spezzato di mia madre
Powder your nose, paint your toes
Line your lips and keep ‘em closed
Cross your legs, dot your eyes
And never let ‘em see you cry
Incipriati il naso, colora le dita dei piedi
Delinea le tue labbra e mantienile chiuse
Cerca di essere sempre truccata e in ordine
E non farti vedere mai piangere
Go and fix your make up, well it’s just a break up
Run and hide your crazy and start actin’ like a lady
‘Cause I raised you better, gotta keep it together
Even when you fall apart
But this ain’t my mama’s broken heart
Vai a sistemarti il trucco, ragazza, è solo una rottura
Corri a nascondere la tua pazzia e inizia a comportarti come una signora
Perché ti ho cresciuta meglio, devi tenere duro
Anche quando cadi a pezzi
Ma questo non è il cuore spezzato di mia madre
* traduzione inviata da CountryGirl
Lascia un commento con le tue correzioni!!