Crea sito

Mannish boy – Muddy Waters

Mannish boy (Ragazzo mascolino) Γ¨ un brano diΒ Muddy Waters, pubblicato nel 1955. Il brano Γ¨ una sorta di canzone risposta a I’m a man di Bo Diddley in riferimento alla sua giovane etΓ , che a sua volta si era ispirato a Hoochie coochie man dello stesso Waters e di Willie Dixon.

Traduzione Mannish boy – Muddy Waters

Testo tradotto di Mannish boy (Waters, Mel London, Bo Diddley) dei Muddy Waters [Chess Records]

Ooooooh, yeah, ooh, yeah

Ooooooh, si, ooh, si

Everythin’, everythin’, everythin’s gonna be alright this mornin’
Ooh yeah, whoaw
Now when I was a young boy, at the age of five
My mother said I was gonna be the greatest man alive
But now I’m a man, way past 21
Want you to believe me baby
I had lot’s of fun
I’m a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
I’m a man
I’m a full grown man
I’m a man
I’m a natural born lovers man
I’m a man
I’m a rollin’ stone
I’m a man
I’m a hoochie coochie man

Tutto, tutto, tutto andrΓ  bene stamattina
Ooh sì, whoaw
Ora, quando ero un ragazzino all’etΓ  di cinque anni
Mia madre mi ha detto che sarei stato il piΓΉ grande uomo vivo
Ma ora sono un uomo, oltre le 21
Voglio che tu mi creda piccola
Mi sono divertito molto
Sono un uomo
Ho scritto mmm, un bambino, nnn
Questo rappresenta l’uomo
No B, o figlio, Y
Significa ragazzo mascolino
Sono un uomo
Sono un uomo adulto
Sono un uomo
Sono un uomo nato da amanti naturali
Sono un uomo
Sono un vagabondo
Sono un uomo
Sono un uomo delle coccole

Sittin’ on the outside, just me and my mate
You know I’m made to move you, honey
Come up two hours late
Wasn’t that a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
I’m a man
I’m a full grown man
Man
I’m a natural born lovers man
Man
I’m a rollin’ stone
Man-child
I’m a hoochie coochie man

Seduto fuori, solo io e il mio compagno
Sai che sono fatto per commuoverti tesoro
Vieni con due ore di ritardo
Non era un uomo
Ho scritto mmm, un bambino, nnn
Questo rappresenta l’uomo
No B, o figlio, Y
Significa ragazzo mascolino
Sono un uomo
Sono un uomo adulto
Uomo
Sono un uomo nato da amanti naturali
Uomo
Sono un vagabondo
Uomo-bambino
Sono un uomo delle coccole

The line I shoot will never miss
When I make love to a woman,
She can’t resist
I think I go down to old Kansas Stew
I’m gonna bring back my second cousin
That little Johnny Cocheroo
All you little girls
Sittin’ out at that line
I can make love to you woman
In five minutes time
Ain’t that a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
Man
I’m a full grown man
Man
I’m a natural born lovers man
Man
I’m a rollin’ stone
I’m a man-child
I’m a hoochie coochie man
Well, well, well, well
Hurry, hurry, hurry, hurry
Don’t hurt me, don’t hurt me child
Don’t hurt me, don’t hurt, don’t hurt me child
Well, well, well, well

La linea che tiro non mancherΓ  mai
Quando faccio l’amore con una donna
Lei non puΓ² resistere
Penso di scendere al vecchio stufato del Kansas
RiporterΓ² indietro il mio secondo cugino
Quel piccolo Johnny Cocheroo
Tutte voi bambine
Seduto su quella linea
Posso fare l’amore con te donna
Tra cinque minuti
Non Γ¨ un uomo
Ho scritto mmm, un bambino, nnn
Questo rappresenta l’uomo
No B, o figlio, Y
Significa ragazzo mascolino
Uomo
Sono un uomo adulto
Uomo
Sono un uomo nato da amanti naturali
Uomo
Sono una pietra che rotola
Sono un uomo-bambino
Sono un uomo delle coccole
Bene, bene, bene, bene
Sbrigati, sbrigati, sbrigati, sbrigati
Non farmi del male, non farmi del male, bambina
Non farmi del male, non fare del male, non farmi del male bambino
Bene, bene, bene, bene

Yeah !

Si !

* traduzione inviata da graograman00

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarΓ  pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.