Maybe for sure – Deborah Harry

Maybe for sure (Forse di sicuro), nota anche come "Angel’s song" e "Send love through", è la sesta traccia del terzo album di Debbie Harry, Def, Dumb and Blonde, pubblicato il 16 ottobre del 1989. La canzone venne scritta dalla Harry quando era ancora nei Blondie, per poi essere utilizzata (con un testo rivisitato) nella colonna sonora del film animato di fantascienza "Rock & Rule" (1983), diretto da Clive A. Smith, con il titolo di "Angel’s Song". In seguito, venne nuovamente registrata per quest’album.

Traduzione Maybe for sure – Deborah Harry

Testo tradotto di Maybe for sure (Deborah Harry, Chris Stein, Mike Chapman) di Deborah Harry [Chrysalis]

Love is what we hunger for, the appetite is strong
Baby, take a little more
Baby, come along

L’amore è ciò di cui siamo affamati, l’appetito è forte
Piccolo, prendine ancora un po’
Piccolo, vieni

Not for ever and a day
Not for evermore
Not for always
Not that way
Maybe just for sure

Non per sempre e un giorno
Né per l’eternità
Né per sempre
Né in quel modo
Forse di sicuro

It’s like walking on little feet, one small step at a time
Just like when we learn to speak
Small words do just fine

È come camminare sui piedini, un piccolo passo alla volta
Proprio come quando impariamo a parlare
Piccole parole vanno benissimo

Not for ever and a day
Not for evermore

Non per sempre e un giorno
Né per l’eternità

Not for always
Not that way
Maybe just for sure

Né per sempre
Né in quel modo
Forse di sicuro

You know, I’ve been as honest with you as I’ve been true to myself
Counting my fingers, one of every kind
I’m taking inventory, making sure what’s mine,
and when I look for someone to count on I take my time

Sai, sono stata onesta con te come lo sono con me stessa
Contando le mie dita, una di ogni tipo
Faccio l’inventario, mi assicuro cosa sia mio,
e quando cerco qualcuno su cui contare mi prendo il mio tempo

Baby, when we speak of love and promises to keep,
when it comes to push or shove vows can fall asleep
Not for ever and a day
Not for evermore
Not for always
Not that way
Maybe just for sure
Now you know exactly how I feel about making promises I can’t keep
and about saying the small words "I love you"

Piccolo, quando parliamo d’amore e di promesse da mantenere,
quando si tratta di spingere o respingere i voti si può addormentare
Non per sempre e un giorno
Né per l’eternità
Né per sempre
Né in quel modo
Forse di sicuro
Adesso sai esattamente come mi sento a fare promesse che non posso mantenere
e a dire le piccole parole "ti amo"

Traduzione Angel’s song – Deborah Harry

Testo tradotto di Angel’s song (Deborah Harry) di Deborah Harry [MGM]

Now for all you’ll ever know that you’ve never seen me
And someday you’re gonna show what your one desire means

Ora per tutti saprai che non mi hai mai visto
E un giorno mostrerai cosa significa il tuo unico desiderio

Now I only set the stage focus lights on me
I make sure the power’s on on the scenery

Ora ho solo impostato le luci del palco su di me
Mi assicuro che lo scenario sia acceso

Oh, what will the signal be for your eyes to see me ?
Watching offside as I wait, just in case you need me
So I still will set the stage, send my thoughts to you

O, quale sarà il segnale per i tuoi occhi per vedermi ?
Guardando il fuorigioco mentre aspetto, nel caso tu abbia bisogno di me
Quindi preparerò ancora la scena, ti mando i miei pensieri

I’m receiving every wave that sent love, sent love through

Sto ricevendo ogni ondata che invia amore, invia amore attraverso

You know, love’s not what you think
Too weak to stand on like quick sand in which you sink
Love is anything you make it
How can I let you feel my love ?
Feel me and still feel free

Lo sai, l’amore non è ciò che pensi
Troppo debole per stare in piedi come la sabbia veloce in cui affondi
L’amore è tutto ciò che fai
Come posso farti sentire il mio amore ?
Sentimi e sentiti ancora libero

I mean I have the answers now
So what ?
To be in time is on the beat

Voglio dire, ora ho le risposte
E allora ?
Essere in tempo è sul ritmo

Oh, what will the signal be for your eyes to see me ?
Watching offside as I wait, just in case you need me
So I still will set the stage, send my thoughts to you
I’m receiving every wave that sent love, sent love through

O, quale sarà il segnale per i tuoi occhi per vedermi ?
Guardando il fuorigioco mentre aspetto, nel caso tu abbia bisogno di me
Quindi preparerò ancora la scena, ti mando i miei pensieri
Sto ricevendo ogni ondata che invia amore, invia amore attraverso

Now I have revealed exactly why I’m here
I’ll be your angel if you wanna see how perfect
sharing love with an angel can be

Ora ho rivelato esattamente perché sono qui
Sarò il tuo angelo se vuoi vedere quanto può essere perfetto
condividere l’amore con un angelo

Alright

D’accordo

* traduzione inviata da Graograman00

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.