Mean Mr. Mustard / Polythene Pam – The Beatles

Mean Mr. Mustard (Cattivo Signor Mostarda) e Polythene Pam (Pam di Politene) sono le tracce undici e dodici dell’undicesimo album dei The Beatles, Abbey Road, pubblicato il 26 settembre del 1969. L’idea della canzone è nata quando Lennon lesse sul giornale di un uomo avaro il cui denaro contante era nascosto così bene che non solo nessuno poteva trovarlo, ma nemmeno lui stesso poteva spenderlo. “Avevo letto da qualche parte sul giornale di questo tizio cattivo” disse Lennon “che nascondeva banconote da cinque sterline, non nel naso ma da qualche altra parte”. È seguito dal brano breve Polythene Pam, ispirata a due donne della vita di Lennon: Patricia Hodgett, che era una fan dei Beatles e visitava il Cavern Club molto spesso, e Stephanie, che era la fidanzata di Royston Ellis (amica di Lennon e poeta). Patricia mangiava politene e si faceva chiamare “Polythene Pat”, mentre Stephanie, Ellis e Lennon una volta hanno sperimentato un sesso a tre vestiti con sacchetti di politene e cerata (fonte: AZ Lyrics).

Formazione The Beatles (1969)

  • John Lennon – voce, chitarra
  • George Harrison – chitarra
  • Paul McCartney – basso
  • Ringo Starr – batteria

Traduzione Mean Mr. Mustard – The Beatles

Testo tradotto di Mean Mr. Mustard (Lennon, McCartney) dei The Beatles [Apple Records]

Mean Mister Mustard sleeps in the park
Shaves in the dark trying to save paper
Sleeps in a hole in the road
Saving up to buy some clothes
Keeps a ten-bob note up his nose
Such a mean old man
Such a mean old man

Il cattivo Signor Mostarda dorme nel parco
Si rade nell’oscurità cercando di risparmiare del denaro
Dorme in un buco per strada
Sta risparmiando per comprarsi dei vestiti
Tiene una banconota da dieci scellini nel naso
Come un vecchio cattivo
Come un vecchio cattivo

His sister Pam works in a shop
She never stops, she’s a go-getter
Takes him out to look at the queen
Only place that he’s ever been
Always shouts out something obscene
Such a dirty old man
Dirty old man

Sua sorella Pam lavora in un negozio
Non si ferma mai, lei è una persona intraprendente
Lo porta fuori a vedere la regina
L’unico posto in cui sia mai stato
Urla sempre qualcosa di osceno
Come un lurido vecchio
Un lurido vecchio

Traduzione Polythene Pam – The Beatles

Testo tradotto di Polythene Pam (Lennon, McCartney) dei The Beatles [Apple Records]

Well, you should see Polythene Pam
She’s so good-looking but she looks like a man
Well, you should see her in drag dressed in her polythene bag
Yes, you should see Polythene Pam
Yeah, yeah, yeah

Beh, dovresti vedere Pam di Politene
È così bella ma sembra un uomo
Beh, dovresti vederla in drag vestita con la sua borsa di politene
Sì, dovresti vedere Pam di Politene
Si, si, si

Get a dose of her in jackboots and kilt
She’s killer-diller when she’s dressed to the hilt
She’s the kind of a girl that makes the “news of the world”
Yes, you could say she was attractively built
Yeah, yeah, yea

Prendi una dose di lei in stivali e kilt
È assassina-assassina quando è vestita fino in fondo
È il tipo di ragazza che fa “notizia da tutto il mondo”
Sì, si potrebbe dire che fosse di corporatura attraente
Si, si, si

* traduzioni inviate da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.