Mine is the mountain – Jethro Tull

Mine is the mountain (Mia è la montagna) è la traccia numero tre del ventiduesimo album in studio dei Jethro Tull, The Zealot Gene, pubblicato il 28 gennaio del 2022. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Jethro Tull (2022)

  • Ian Anderson – voce, flauto, chitarra acustica
  • Florian Opahle – chitarra
  • David Goodier – basso
  • Scott Hammond – batteria, percussioni
  • John O’Hara – tastiere

Traduzione Mine is the mountain – Jethro Tull

Testo tradotto di Mine is the mountain (Anderson) dei Jethro Tull [Inside Out]

Mine is the power and mine is the glory;
Mine is the mountain up which you tread
Give me bold questions, give me good reason
Tell me you love me, fear all I have said

Mio è il potere e mia è la gloria;
Mia è la montagna su cui cammini
Fammi domande audaci, dammi una buona motivazione
Dimmi che mi ami, temi tutto ciò che ho detto

Don’t imitate me, don’t forsake me
In images silver, in idols of gold
Don’t make me jealous; don’t make me angry
Don’t ever leave me out in the cold
Mine is the mountain

Non imitarmi, non abbandonarmi
Nelle immagini argentate, negli idoli dorati
Non rendetemi geloso; non rendetemi furioso
Non lasciatemi nemmeno fuori al freddo
Mia è la montagna

Bring all your pomp
Precious jewels and your finеry
Build me safe haven for tablеts of stone
To live through the ages to scold and to guide you
Threaten cajole you and cut to the bone
Mine in the mountain

Portate tutto il vostro sforzo
Gioelli preziosi e la vostra raffinatezza
Costruitemi un rifugio sicuro per le tavole di pietra
Per vivere per secoli, per rimproverarvi e guidarvi
Vi minaccio, vi lusingo e vi taglio fino all’osso
Mia nella montagna

I’m no pushover lamb, no gentle provider;
Vengeance, retribution are my middle names
I can make a cadaver of your women, your firstborn
With a snap of a finger, of salt and of flame

Non sono un agnellino, nessun gentile fornitore
“Vendetta”, “punizione” sono i miei secondi nomi
Posso rendere un cadavere delle tue donne, dei tuoi primogeniti
Con uno schiocco di dita, di sale e di fiamme

Matty and Lucas may bring something softer
Gentle in word and gentle in deed
But you who ignore these things that are written
Will define the story your children will read
Mine is the mountain

Mattia e Luca possono portare qualcosa di leggero
Gentile con le parole e coi fatti
Ma chi di voi ignora queste cose che sono state scritte
Definirà la storia, i vostri bambini leggeranno
Mia è la montagna

Bring all your pomp
Precious jewels and your finery
Build me safe haven for tablets of stone
To live through the ages to scold and to guide you
Threaten cajole you and cut to the bone
Mine in the mountain

Portate tutto il vostro sforzo
Gioelli preziosi e la vostra raffinatezza
Costruitemi un rifugio sicuro per le tavole di pietra
Per vivere per secoli, per rimproverarvi e guidarvi
Vi minaccio, vi lusingo e vi taglio fino all’osso
Mia nella montagna

So think of me fondly in spite of the raging
The ranting, the raving, the threatening tone
For I am the father, the power and the glory
And now, for God’s sake, kindly leave me alone
Mine is the mountain

Pensate a me con affetto, anzichè con rabbia
Lo sproloquio, il delirio, il tono minaccioso
Perché io sono il padre, la potenza e la gloria e
Adesso, per l’amor di Dio, lasciatemi gentilmente in pace
Mia è la montagna

*traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.