Minnie the moocher – Cab Calloway
Formazione Hawkwind (1984)
- Dave Brock – voce, chitarra, tastiere
- Huw Lloyd-Langton – chitarra
- Harvey Bainbridge – basso
Traduzione Minnie the moocher – Cab Calloway
Testo tradotto di Minnie the moocher (Cab Calloway, Irving Mills) di Cab Calloway [Brunswick]
Hey folks, here’s the story ‘bout Minnie the Moocher
She was a lowdown hoocie coocher
She was the roughest toughest frail
But Minnie had a heart as big as a whale
Ehi gente, ecco la storia di Minnie la parassita
Era una cuoca di basso livello
Era la fragile più dura
Ma Minnie aveva un cuore grande come una balena
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
She messed around with a bloke named Smokie
She loved him, though he was cokey
He took her down to Chinatown
And showed her how to kick the gong around
Lei andava in giro con un tipo che si chiamava Smokey
Lo amava anche se era cokey
La portò giù a Chinatown
E le mostrò come calciare il gong
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Whoah (Whoah)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
A hidehidehideho (Hidehidehideho)
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Whoah (Whoah)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
A hidehidehideho (Hidehidehideho)
She had a dream about the king of Sweden
He gave her things that she was needin’
He gave her a home built of gold and steel
A diamond car with the platinum wheels
Lei sognava il re di Svezia
Le ha dato le cose di cui lei aveva bisogno
Le diede una casa costruita in oro e acciaio
Un’auto diamantata con le ruote in platino
A hidehidehidehidehidehidehi (Hidehidehidehidehidehidehi)
Hodehodehodehodehodehodeho (Hodehodehodehodehodehodeho)
Scoodiliboo-scoodiliboo-scoodili-bidili-bidiliboo
(Scoodiliboo-scoodiliboo-scoodli-bidili-bidiliboo)
A zootibitididdly bitididdly bitididdly bitidooey
(Bitididdly bitididdly bitididdly dooey)
A hidehidehidehidehidehidehi (Hidehidehidehidehidehidehi)
Hodehodehodehodehodehodeho (Hodehodehodehodehodehodeho)
Scoodiliboo-scoodiliboo-scoodili-bidili-bidiliboo
(Scoodiliboo-scoodiliboo-scoodli-bidili-bidiliboo)
A zootibitididdly bitididdly bitididdly bitidooey
(Bitididdly bitididdly bitididdly dooey)
He gave her his townhouse and his racing horses
Each meal she ate was a dozen courses
Had a million dollars worth of nickels and dimes
She sat around and counted them all a million times
Le diede la sua casa a schiera e i suoi cavalli da corsa
Ogni pasto che mangiava era una dozzina di portate
Aveva un milione di dollari di nichel e fiocchi
Si sedette e le contò un milione di volte
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Poor Min, poor Min, poor Min
Povera Min, povera Min, povera Min
* traduzione inviata da Graograman00
Le traduzioni di The Blues Brothers
01.She caught the katy • 02.Peter Gunn theme (strumentale) • 03.Gimme some lovin’ • 04.Shake a tail feather • 05.Everybody needs somebody to love • 06.The old landmark • 07.Think • 08.Theme from Rawhide • 09.Minnie the Moocher • 10.Sweet home Chicago • 11.Jailhouse Rock
Lascia un commento con le tue correzioni!!