Crea sito

? (Modern Industry) – Fishbone

? (Modern Industry) (? Industria Moderna) è la traccia numero tre dell’EP omonimo dei Fishbone, pubblicato il 21 settembre del 1985. Nel brano sono nominate diverse stazioni radio. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Fishbone (1985)

  • Angelo Moore – sassofono, voce
  • Walter A. Kibby II – tromba, voce
  • Kendall Jones – chitarra, voce
  • Chris Dowd – tastiera, trombone, voce
  • John Norwood Fisher – basso e voce
  • Philip “Fish” Fisher – batteria

Traduzione ? (Modern Industry) – Fishbone

Testo tradotto di ? (Modern Industry) (David Kahne, Jones) dei Fishbone [Columbia]

Turn it on, man…

Accendila, amico…

WBRU, KABE, WFLY, Cool 92
KAX, KOKE, KRO
WAMX, yes, wow !

WBRU, KABE, WFLY, Cool 92
KAX, KOKE, KRO
WAMX, si, wow!

KJZ ! The… KUSF, check 94, KFRC
A-A-A-A…

KJZ! Il… KUSF, frequenza 94, KFRC
A-A-A-A…

And we have some more here…

E ne abbiamo molte altre…

These are the voices of modern industry
They speak the words that bring you together
These are the sounds gears grinding
These are the round levers
These are the sounds behind the machines
These are the voices of modern industry
These are the voices
These are the voices

Queste sono le voci dell’industria moderna
Dicono le parole che vi uniscono
Questi sono i suoni che macinano gli ingranaggi
Queste sono le leve rotonde
Questi sono i suoni dietro le macchine
Queste sono le voci dell’industria moderna
Queste sono le voci
Queste sono le voci

K-ROCK, K-VETTE, K-VOL, K-ZAP, K-SOUL, K-SHAFF
Disappear !
WIMI

K-ROCK, K-VETTE, K-VOL, K-ZAP, K-SOUL, K-SHAFF
Sparite!
WIMI

394… JACE
397… WEWE
KCOC, Star 96
The Cube…

394… JACE
397… WEWE
KCOC, Stella 96
Il Cubo…

These are the voices of modern industry
They spell the power that fuels the factory
These are belts and the bolts of the mix
And screws in the threads of the airtime
This is the sound behind the machine
These are the voices
These are the voices
These are the voices

Queste sono le voci dell’industria moderna
Pronunciano il potere che carbura la fabbrica
Queste sono le cinghie e i bulloni del mix e
Avvita le filettature del tempo di trasmissione
Questo è il suono dietro la macchina
Queste sono le voci
Queste sono le voci
Queste sono le voci

This is an emergency broadcast
This is only a test…
This is only a test…
This is only a test…

Questa è una trasmissione di emergenza
Questo è solo un test…
Questo è solo un test…
Questo è solo un test…

These are the voices of modern industry
This is the music that brings us together
These are the buttons that start the emotion
Continue the motion, the motion, the motion…
This is the music behind the machine
These are the voices of modern industry
These are the voices
These are the voices…

Queste sono le voci dell’industria moderna
Questa è la musica che ci unisce
Questi sono i bottoni che danno inizio all’emozione
Continua il movimento, il movimento, il movimento…
Questa è la musica dietro la macchina
Queste sono le voci dell’industria moderna
Queste sono le voci
Queste sono le voci…

WBAS, WOWW, hah, WAX, WDUD
KSIN, we rebuke you…
KUSA, hallelujah
KILD, that means “kill”
Hey man, we have faith in you…
Hey, can you believe it
Do we have listeners out there
105… 195

WBAS, WOWW, hah, WAX, WDUD
KSIN, ti rimproveriamo…
KUSA, alleluja
KILD, che significa “uccidi”
Ehi amico, abbiamo fiducia in te…
Ehi, riesci a crederci?
Abbiamo ascoltatori qua?
105…195

* traduzione inviata da Bandolero

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.