Ode to my family – The Cranberries

Ode to my family (Ode alla mia famiglia) è la traccia che apre il secondo album dei The Cranberries, No Need to Argue, pubblicato il 27 settembre del 1994. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Cranberries (1994)

  • Dolores O’Riordan – voce, chitarra, tastiere
  • Noel Hogan – chitarra
  • Mike Hogan – basso
  • Fergal Lawler – batteria

Traduzione Ode to my family – The Cranberries

Testo tradotto di Ode to my family (O’Riordan, Noel Hogan) dei The Cranberries [Island]

Understand the things I say
Don’t turn away from me,
‘Cause I’ve spent half my life out there
You wouldn’t disagree.

Comprendi le cose che dico
Non allontanatevi da me
Poiché ho passato metà della mia vita là fuori
Non potete non essere d’accordo

Do you see me? Do you see?
Do you like me?
Do you like me standing there?
Do you notice? Do you know?
Do you see me?
Do you see me? Does anyone care?

Mi vedete? Vedete?
Vi piaccio?
Vi fa piacere se rimango qui?
Lo notate? Lo sapete?
Mi vedete?
Mi vedete? A qualcuno importa?

Unhappiness
Where’s when I was young,
And we didn’t give a damn,
‘Cause we were raised,
To see life as fun
And take it if we can.

Infelicità
dov’era quando ero giovane
e non ce ne importava nulla
perché eravamo cresciuto
per vedere la vita come un divertimento
e prendere quello che potevamo

My mother, my mom,
She hold me, she hold me
When I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me.
Does anyone care?

Mia madre, mia mamma
Mi abbracciava, mi stringeva
Quando ero là fuori
Mio padre, mio padre
Gli piacevo, oh, gli piacevo
A qualcuno interessa?

Understand what I’ve become,
It wasn’t my design.
And people everywhere think something
Better than I am.

Comprendi cosa sono diventata
Non era nei miei piani
E la gente ovunque pensa a qualcosa
migliore di me

But I miss you, I miss,
‘Cause I liked it,
‘Cause I liked it when I was out there.
Do you know this? Do you know
You did not find me?
You did not find. Does anyone care?

Ma mi manchi, mi manca,
Perché mi è piaciuto,
Perché mi piaceva quando ero là fuori
Lo sai questo? Lo sai?
Non mi hai trovata?
Non mi hai trovata. A qualcuno importa?

Unhappiness
Where’s when I was young,
And we didn’t give a damn,
‘Cause we were raised,
To see life as fun
And take it if we can.

Infelicità
dov’era quando ero giovane
e non ce ne importava nulla
perché eravamo cresciuto
per vedere la vita come un divertimento
e prendere quello che potevamo

My mother, my mom,
She hold me, she hold me
When I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me.
Does anyone care? [9x]

Mia madre, mia mamma
Mi abbracciava, mi stringeva
Quando ero là fuori
Mio padre, mio padre
Gli piacevo, oh, gli piacevo
A qualcuno interessa?

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.