Crea sito

One last ride – Molly Hatchet

One last ride (Un ultimo giro) è la traccia numero tre del decimo album dei Molly Hatchet, Kingdom of XII, pubblicato il 22 agosto del 2000.

Formazione Molly Hatchet (2000)

  • Phil McCormack – voce, armonica
  • Bobby Ingram – chitarra
  • Bryan Bassett – chitarra
  • Andy McKinney – basso
  • Sean Shannon – batteria
  • John Galvin – tastiere

Traduzione One last ride – Molly Hatchet

Testo tradotto di One last ride (Ingram, McCormack)) dei Molly Hatchet [SPV]

Ridin that night and the the moon is high
Gotta hell hound on my trail
Got to cross the Rio Grande
And never let me out of that jail
Feel the cool desert air… whippin’ accross my face
Don’t make a sound stay close to the ground
Got to leave without a trace

Sto cavalcando nella notte e la luna è alta
Ho i cani dell’inferno sulle mie tracce
Devo attraversare il Rio Grande
E non lasciarmi mai uscire da quella prigione
Sento la fredda aria del deserto… sferzarmi la faccia
Non faccio un rumore, resto quasi disteso a terra
Devo andarmene senza lasciare traccia

Like my daddy before me…
Said the son of the seventh son
I can’t sit still when the night time comes
My spirit always on the run
I’ve done wrong everyone I loved
And I’s livin’ with that pain
The hell hounds on my trail

Come mio padre prima di me…
Disse il figlio del settimo figlio
Non riesco a stare fermo quando arriva la notte
Il mio spirito è sempre in fuga
Ho sbagliato con tutti quelli che amavo
E sto vivendo con quel dolore
I segugi infernali sulle mie tracce

I watched one after another as they died
They took my heart and left me cold inside

Li ho visti uno dopo l’altro mentre morivano
Mi hanno preso il cuore e mi hanno lasciato gelido dentro

Tonight I ride… one last ride
My past is close behind me…my pistol by my side
Gotta keep on ridin’…time’s not on my side
I’m a pistol totin’ gamblin’ man
Time for one last ride.

Stanotte cavalco… un ultimo giro
Il mio passato è alle mie spalle… la mia pistola al mio fianco
Devo continuare a viaggiare… il tempo non è dalla mia parte
Sono un uomo che ama giocare d’azzardo con la pistola
È tempo per un’ultima cavalcata

Just a simple country boy
without a lick of sense
30.6 Colt 45 rode a thousand of fence
When you ride with the devil, baby…
you heed with the devil’s call
Can’t sing with the angels
when the hell you’re bound to fall.

Solo un semplice ragazzo di campagna
senza un pizzico di buon senso
Una 30.6 Colt 45 ha superato un migliaio di ostacoli
Quando cavalchi con il diavolo, baby
ascolti la chiamata del diavolo
Non puoi cantare con gli angeli
quando sei destinato a finire all’inferno

Town folks watched as he locked himself inside
The new this torchered man was bound to die
He took the lonliness to his grave
The poor boy’s soul could not be saved
The boy had finally taken his last ride.

La gente di città lo guardò mentre si chiudeva dentro
Questo nuovo uomo torturato destinato a morire
Ha portato la solitudine nella sua tomba
L’anima del povero ragazzo non poteva essere salvata
Il ragazzo stava per fare finalmente il suo ultimo viaggio

Tonight I ride…one last ride
My past is close behind me…my pistol by my side
Gotta keep on ridin’…time’s not on my side
I’m a whiskey drinkin’ gamblin’ man
Time for one last ride…
So I keep on ride… one last ride
My past is close behind me… my pistol by my side
Gotta keep on ridin’…time’s not on my side
I’m a pistol totin’ gamblin’ man
Time for one last ride

Stanotte cavalco… un ultimo giro
Il mio passato è alle mie spalle… la mia pistola al mio fianco
Devo continuare a viaggiare… il tempo non è dalla mia parte
Sono un uomo che beve whisky e scommette
È tempo per un’ultima cavalcata
Quindi continuo a cavalcare… un ultimo giro
Il mio passato è alle mie spalle… la mia pistola al mio fianco
Devo continuare a viaggiare… il tempo non è dalla mia parte
Sono un uomo che ama giocare d’azzardo con la pistola
È tempo per un’ultima cavalcata

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.