Paint it black – The Rolling Stones

Paint it black (Dipingilo di nero) è la traccia che apre il sesto album americano dei The Rolling Stones, Aftermath, pubblicato il 15 aprile del 1966. La canzone non compare nella versione inglese dell’album.

Formazione The Rolling Stones (1966)

  • Mick Jagger – voce
  • Keith Richards – chitarra
  • Brian Jones – chitarra
  • Bill Wyman – basso
  • Charlie Watts – batteria

Traduzione Paint it black – The Rolling Stones

Testo tradotto di Paint it black (Jagger, Richards) dei The Rolling Stones [Decca Records]

I see a red door and I want it painted black
No colors any more, I want them to turn black
I see the girls walk by, dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Vedo una porta rossa e la voglio dipingere di nero
Basta colori da adesso, voglio che sia tutto nero
Vedo le ragazze passare con i loro vestiti estivi
Devo voltarmi fino a quando l’oscurità non se ne va

I see a line of cars and they’re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby, it just happens every day

Vedo una fila di macchine e sono tutte dipinte di nere
Con i fiori ed il mio amore entrambi non torneranno più
Vedo gente che gira la testa e rapidamente distoglie lo sguardo
Come un bambino appena nato, è una cosa che succede ogni giorno

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door I must have it painted black
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
It’s not easy facing up when your whole world is black

Guardo dento di me e vedo che il mio cuore è nero
Vedo la mia porta rossa devo averla dipinta di nero
Forse scomparirò e non dovrò affrontare la realtà
Non è facile affrontarla quando tutto il tuo mondo è nero

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes

Il mio mare verde non diventerà più blu intenso
Non potevo prevedere che questa cosa ti succedesse anche a te
Se guardi bene nel sole che tramonta
Il mio amore riderà con me prima che arrivi il mattino

I see a red door and I want it painted black
No colors any more, I want them to turn black
I see the girls walk by, dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Vedo una porta rossa e la voglio dipingere di nero
Basta colori da adesso, voglio che sia tutto nero
Vedo le ragazze passare con i loro vestiti estivi
Devo voltarmi fino a quando l’oscurità non se ne va

Hmm, hmm, hmm,..

Hmm, hmm, hmm,..

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted black

Voglio vedere tutto dipinto di nero
Nero come la notte, nero come il carbone
Voglio vedere il sole spazzato via dal cielo
Voglio vedere tutto nero nero nero

Yeah!

Yeah!

Hmm, hmm, hmm…

Hmm, hmm, hmm…

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 7 Media: 4.9]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

1 Response

  1. Dollars ha detto:

    Maledettamente… diabolico.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.