Portobello belle – Dire Straits

Portobello belle (La bella di Portobello) è la traccia numero sette del secondo album dei Dire Straits, Communiqué pubblicato il 15 giugno del 1979. Portobello Road è una strada di Londra situata nel quartiere di Notting Hill nella parte occidentale della città. La via deve la sua celebrità al mercato che vi si tiene quotidianamente e che attira numerosissimi turisti, particolarmente il sabato quando vi prendono parte molti espositori di antiquariato.

Formazione Dire Straits (1979)

  • Mark Knopfler – voce, chitarra
  • David Knopfler – chitarra
  • John Illsley – basso
  • Pick Withers – batteria

Traduzione Portobello belle – Dire Straits

Testo tradotto di Portobello belle (Mark Knopfler) dei Dire Straits [Vertigo]

Bella donna’s on the high street
Her breasts upon the off beat
And the stalls are just the side shows
Victoriana’s old clothes
And yes her Jeans are tight now
She gonna travel light now
She’s gonna tear up all her roots now

Belladonna è sulla strada principale
I suoi seni seguono il battito
E le bancarelle sui lati mostrano la merce
Vecchi abiti in stile vittoriano
E sì i suoi Jeans sono attillati ora
Vuole passeggiare senza pensieri, ora
Vuole dimenticare le sue origini, ora

She got a turn up for the boots now
Yeah she thinks she’s tough
She ain’t no English rose
But the blind singer
He’s seen enough and he knows
Yes and he do a song
About a long gone Irish girl
But I got one for you
Portobello Belle

Si interessa degli stivali adesso
Pensa di essere forte
Non è una ragazza acqua e sapone
Ma il cantante cieco
ne ha viste abbastanza e sa
e fa una canzone
su una ragazza irlandese che se ne è andata
Ma io ne ho una per te
bella ragazza di Portobello

She sees a man upon his back there
Escaping from a sack there
And Belladonna lingers
Her gloves they got no fingers
Yeah, the blind man singing Irish
He gets his money in a tin dish
Just a corner serenader
Upon a time he could have made her, made her
Yeah, she thinks she’s tough
She ain’t no English rose
Ah, but the blind singer
He’s seen enough and he knows
Yes and do a song
About a long gone Irish girl
Ah but I got one for you
Portobello Belle

Vede un uomo proprio dietro di lei
scappare da un borseggio
E Belladonna rimane
I suoi guanti non hanno dita
Yeah, il cieco canta in irlandese
riceve monete in un piatto di latta
per una serenata d’angolo
Un tempo lui avrebbe potuto farsela, farsela
Si, lei pensa di essere forte
Non è una ragazza acqua e sapone
Ma il cantante cieco
ne ha viste abbastanza e sa
e fa una canzone
su una ragazza irlandese che se ne è andata
Ma io ne ho una per te
bella ragazza di Portobello

Yes and these barrow boys are hawking
And a parakeet is squawking
Upon a truck there is a rhino
She get the crying of a wino
And then she get the reggae rumble
Bella donna’s in the jungle
But she is no garden flower
There is no distress in the tower
Oh, Bella donna walks
Bella donna taking a stroll
She don’t care about your window box
Or your button hole
Yes and she sing a song
about a long gone Irish girl
But I got one for you
Portobello Belle

Sì e questi ambulanti mostrano la merce
E un pappagallo sta starnazzando
Su un camion c’è un rinoceronte
Lei sente il pianto di un ubriaco
e poi il ritmo di musica reggae
Belladonna è nella giungla
Ma lei non è un fiore da giardino
Non c’è alcun pericolo nella torre
Oh, Belladonna cammina
Belladonna si fa una passeggiata
Non si preoccupa dei tuoi portavasi
E tantomeno dei tuoi bottoni
Si e lei sta cantando una canzone
su una ragazza irlandese che se ne è andata
Ma io ne ho una per te
bella ragazza di Portobello

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.