Crea sito

Ride the wild wind – Queen

Ride the wild wind (Cavalca il vento selvaggio) è la traccia numero sei del quattordicesimo album dei Queen, Innuendo, pubblicato il 5 febbraio del 1991. La canzone è una specie di sequel della canzone scritta da Roger Taylor, “I’m In Love With My Car” nel 1975.

Formazione Queen (1991)

  • Freddie Mercury – voce, pianoforte
  • Brian May – chitarra
  • John Deacon – basso
  • Roger Taylor – batteria

Traduzione Ride the wild wind – Queen

Testo tradotto di Ride the wild wind (Taylor) dei Queen [Parlophone]

Ride the wild wind
(push the envelope don’t sit on the fence)
Hey, hey, hey, hey
Ride the wild wind
(live life on the razor’s edge)
Hey, hey, hey
Gonna ride the whirlwind
It ain’t dangerous – enough for me

Cavalca il vento selvaggio
(supera i limiti, non essere indeciso)
Ehi, ehi, ehi, ehi
Cavalca il vento selvaggio
(vivo la vita sul filo del rasoio)
Ehi, ehi, ehi
Andrò a cavalcare il turbine
Non è abbastanza pericoloso per me

Get your head down baby (yeah)
We’re gonna ride tonight
Your angel eyes
Are shining bright
I wanna take your hand
Lead you from this place
Gonna leave it all behind
Check out of this rat race

Abbassa la testa, piccola (yeah)
Stanotte cavalcheremo
I tuoi occhi da angelo
Splendono luminosi
Ti guido in questo posto
Lasciamo tutto alle spalle
Dai un’occhiata a questa corsa di ratti

Ride the wild wind (hey hey hey)
Ride the wild wind (hey hey hey)
Gonna ride the wild wind
It ain’t dangerous – enough for me

Cavalca il vento selvaggio (ehi, ehi, ehi)
Cavalca il vento selvaggio (ehi, ehi, ehi)
Andremo a cavalcare il vento selvaggio
Non è abbastanza pericoloso per me

Tie your hair back baby
We’re gonna ride tonight (yeah)
We got freaks to the left
We got jerks to the right
Sometimes I get so low
I just have to ride
Let me take your hand
Let me be your guide

Legati i capelli dietro, piccola
Stanotte cavalcheremo (yeah)
Abbiamo mostri a sinistra
Abbiamo idioti a destra
A volte, mi sento così deluso
Devo solo cavalcare
Lascia che ti prenda la mano
Lascia che sia la tua guida

Ooh, ride the wild wind
(don’t sit on the fence)
Hey, hey, hey
Ride the wild wind
(live life on the razor’s edge)
(Hey, hey, hey)
Gonna ride the whirlwind
It ain’t dangerous – enough for me

Ooh, cavalca il vento selvaggio
(non essere indeciso)
Ehi, ehi, ehi
Cavalca il vento selvaggio
(vivo la vita sul filo di un rasoio)
(Ehi, ehi, ehi)
Andrò a cavalcare il turbine
Non è abbastanza pericoloso per me

Yeah, ride the wild wind
Hey, hey, hey, hey
Ride the wild wind
Hey, hey, hey, hey (ha ha ha)
Gonna ride the whirlwind
It ain’t dangerous – enough for me

Già, cavalca il vento selvaggio
Ehi, ehi, ehi, ehi
Cavalca il vento selvaggio
Ehi, ehi, ehi, ehi (ah ah ah)
Andrò a cavalcare il turbine
Non è abbastanza pericoloso per me

Ride the wild wind
Ride the wild wind
(Hey, hey, hey)
The wild wind
The wild wind

Cavalca il vento selvaggio
Cavalca il vento selvaggio
(Ehi, ehi, ehi)
Il vento selvaggio
Il vento selvaggio

* traduzione inviata da Bandolero

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.