Rock me – Steppenwolf
Rock me (Scuotimi) è la traccia numero dieci del terzo album degli Steppenwolf, At Your Birthday Party, pubblicato nel marzo del 1969.
Formazione Steppenwolf (1969)
- John Kay – voce, chitarra, armonica
- Michael Monarch – chitarra
- Nick St. Nicholas – basso
- Jerry Edmonton – batteria
- Goldy McJohn – organo, piano
Traduzione Rock me – Steppenwolf
Testo tradotto di Rock me (Kay) degli Steppenwolf [ABC Dunhill]
She asked me maybe I could share her sorrow
For all the men that tried to treat her wrong
Though just a baby, awaiting her tomorrow
It’s rock me baby, rock me baby, all night long
Mi ha chiesto che forse potevo condividere il suo dolore
Per tutti gli uomini che hanno provato a trattarla male
Anche se è solo una bambina, in attesa del suo domani
Mi scuote, baby, mi scuote baby, tutta la notte
She needs an answer to her confusion
Someone to guide her with tenderness
But when she’s askin’ for a solution
All that she gets, you know, is something like this
Ha bisogno di una risposta alla sua confusione
Qualcuno che la guidi con tenerezza
Ma quando chiede una soluzione
Tutto ciò che ottiene, sai, è qualcosa di simile a questo
I don’t know where we come from
Don’t know where we’re goin’ to
But if all this should have a reason
We would be the last to know
So let’s just hope there is a promised land
Hang on ‘til then
As best as you can
Non so da dove veniamo
Non so dove stiamo andando
Ma se tutto questo dovesse avere una ragione
Saremmo gli ultimi a saperlo
Quindi speriamo solo che ci sia una terra promessa
Resisti fino ad allora
Per quanto possibile
Ev’rybody’s ills, you know it fills her with compassion
That’s why she tries to save the world alone
She helps the needy in her own fashion
And tries to give them all her own
I mali di tutti, si sa, la riempiono di compassione
Ecco perché cerca di salvare il mondo da sola
Aiuta i bisognosi a modo suo
E cerca di dare loro tutto se stessa
She needs an answer to her confusion
Someone to guide her with tenderness
But when she’s askin’ for a solution
All that she gets, you know, is something like this
Ha bisogno di una risposta alla sua confusione
Qualcuno che la guidi con tenerezza
Ma quando chiede una soluzione
Tutto ciò che ottiene, sai, è qualcosa di simile a questo
I don’t know where we come from
Don’t know where we’re goin’ to
But if all this should have a reason
We would be the last to know
So let’s just hope there is a promised land
Hang on ‘til then
As best as you can
Non so da dove veniamo
Non so dove stiamo andando
Ma se tutto questo dovesse avere una ragione
Saremmo gli ultimi a saperlo
Quindi speriamo solo che ci sia una terra promessa
Resisti fino ad allora
Per quanto possibile
Lascia un commento con le tue correzioni!!