Routine pain – Spanish Love Songs

Routine pain (Routine dolorosa) è la traccia che apre il terzo album dei Spanish Love Songs, Brave Faces Everyone, pubblicato il 7 febbraio del 2020.

Formazione Spanish Love Songs (2020)

  • Dylan Slocum – voce, chitarra
  • Kyle McAulay – chitarra
  • Trevor Dietrich – basso
  • Ruben Duarte – batteria
  • Meredith Van Woert – tastiere

Traduzione Routine pain – Spanish Love Songs

Testo tradotto di Routine pain dei Spanish Love Songs [Pure Noise]

On any given day I’m a 6/10.
Bed to desk to bar – eyes on the floor.
Still apologizing for the way I’ve been.
Each breath more full of shit than the one before.
I know the negative consumes me.
Guess I’m alright.
Let the guilt pass right through me while
My friends are taking dives
Off of cliffs and I just worry
About the songs I’ll never write.
It don’t matter –
they don’t want to hear me on the other side.

In un dato giorno, sono un 6/10.
Dal letto alla scrivania al bar – occhi per terra.
Chiedo ancora scusa per come sono stato.
Ogni respiro più pieno di merda di quello precedente.
So che il negativo mi consuma.
Immagino che sto bene.
Lascia che la colpa mi attraversi mentre
I miei amici si tuffano
Dalle scogliere e mi preoccupo
Solo delle canzoni che non scriverò mai.
Non importa –
Non vogliono sentirmi dall’altra parte.

So let me ruin my guts tonight.

Quindi, fatemi rovinare il fegato stasera.

On any given day it hurts to stand up straight.
Erasing the same message on my phone.
Reaching out to friends who probably think that I am dead.
I should want to go home but I won’t.
These past four months I’ve been so angry.
I’m not alright.
Can you please come look right through me
And try to give a reason why?
I don’t know you or why you’d care,
But the devil’s loose inside
And I’m so sick of saying sorry when I cry.

Ogni giorno, fa male stare aull’attenti.
La cancellazione dello stesso messaggio sul mio telefono.
Contatto gli amici che probabilmente pensano che io sia morto.
Dovrei andare a casa, ma non lo farò.
Negli ultimi 4 mesi, sono stato così arrabbiato.
Non sto bene.
Puoi, per favore, venire a guardarmi attraverso e
Provare a dare un motivo del perchè?
Non ti conosco o perchè ti importi?
Ma il diavolo è libero dentro e
Sono così stanco di chiedere scusa quando piango.

Let me ruin my guts tonight.
You can haunt me ’til the world ends,
And we melt in the sunlight.
Just let me ruin my guts tonight.

Fatemi rovinare il fegato stasera.
Potete perseguitarmi fino alla fine del mondo e
Ci sciogliamo alla luce del sole.
Quindi, fatemi rovinare il fegato stasera.

On any given day I’m out to break your heart.
On any day you’ll bleed me my self-worth.
I’m done asking what’s the point
Of finishing the things we start.
When we’ve got ten years with these bodies,
And maybe twenty on this Earth.

In un dato giorno, sono fuori per spezzarti il cuore.
In un qualsiasi giorno, mi perderai la mia autostima.
Ho finito di chiedere qual’è il punto di
Finire le cose che iniziamo.
Quando abbiamo 10 anni con questi corpi e
Forse 20 su questa terra.

But you said,
“We can’t take another summer in this place.
Everyone in this bar is the same.
Everywhere I look, it’s just routine pain.
I’m so sick of treading water.”

Ma hai detto:
"Non possiamo passare un’altra estate in questo posto.
Tutti in questo bar sono uguali.
Ovunque guardi, è solo un dolore di routine.
Sono così stanco di calpestare l’acqua."

“Am I gonna be this down forever?
Am I gonna be this dumb forever?
Am I gonna be this gone forever?
Am I gonna be this numb forever?”

"Lo sarò per sempre?
Sarò così stupido per sempre?
Sarò andato per sempre?
Sarò così insensibile per sempre?"

Then have you ever felt lower than everyone else?
I’m feeling lower than anyone else.
If everything’s lower than everything else,
I want to see how much lower we can go

Allora ti sei mai sentito più basso di tutti gli altri?
Mi sento più basso di chiunque altro.
Se tutto è inferiore a tutto il resto,
Voglio vedere quanto possiamo scendere.

* traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.