Second element – Blackmore’s Night
Traduzione Second element – Blackmore’s Night
Testo tradotto di Second element (Thomas Schwarz, Peterson, Mathias Meissner, Weiss) dei Blackmore’s Night [earMUSIC]
Burning fire
A light in the dark
Shining day and night for me
Fuoco che brucia
Una luce nel buio
che brilla per me giorno e notte
Flowing water
The source of our life
Covering the world in blue
Acqua che scorre
Copre il mondo di blu
Gently blowing
Caressing my face
Carry me into dreams of love
Soffiando gentilmente
Accarezzandomi il viso
Mi porta in sogni d’amore
The endless symphony
La sinfonia infinita
Wasn’t it you who was filling my dreams?
The second element
Everywhere you are rife
Wasn’t it you who was filling the streams?
The second element
With the power of life
Non eri tu che riempivi i miei sogni?
Il secondo elemento
Ovunque tu sei diffuso
Non eri tu a riempire i ruscelli?
Il secondo elemento
Con la forza della vita
Creeks are winding
Just seeking their way
Hard to try to reach the sea
I torrenti sono tortuosi
Alla ricerca della loro strada
Dura cercare di raggiungere il mare
Raindrops falling
From skies to the earth
Bringing life to you and me
Gocce di pioggia che cadono
Dai cieli alla terra
Portano la vita a te e me
Lakes of silence
A magical sound
Keeping secrets in the ground
Laghi di silenzio
Un suono magico
Mantengono i segreti nella terra
A perfect harmony
Una perfetta armonia
Wasn’t it you who was breaking the light?
The second element
And the rainbows arise
Wasn’t it you who was standing a fight?
The second element
From the earth to the skies
Wasn’t it you, who was filling my dreams?
Non eri tu a spezzare la luce?
Il secondo elemento
E gli arcobaleni sorgono
Non eri tu che stavi combattendo?
Il secondo elemento
Dalla terra al cielo
Non eri tu che riempivi i miei sogni?
Wasn’t it you who was breaking the light?
The second element
And the rainbows arise
Wasn’t it you who was standing a fight?
The second element
From the earth to the skies
Wasn’t it you, who was filling my dreams?
Wasn’t it you, who was filling the streams?
Filling the streams, filling the streams
Wasn’t it you, who was breaking the light?
Wasn’t it you?
Wasn’t it you?
Non eri tu a spezzare la luce?
Il secondo elemento
E gli arcobaleni sorgono
Non eri tu che stavi combattendo?
Il secondo elemento
Dalla terra al cielo
Non eri tu che riempivi i miei sogni?
Non eri tu a riempire i ruscelli?
Riempire i ruscelli, riempire i ruscelli
Non eri tu a spezzare la luce?
Non eri tu?
Non eri tu?