Second nature – Rush

Second nature (Seconda natura) è la traccia numero quattro del settimo album dei Rush, Hold Your Fire pubblicato l’8 settembre del 1987.

Formazione Rush (1996)

  • Geddy Lee – basso, voce, tastiere
  • Alex Lifeson – chitarra
  • Neil Peart – batteria

Traduzione Second nature – Rush

Testo tradotto di Second nature (Peart, Lifeson, Lee) dei Rush [Mercury]

A memo to a higher office
Open letter to the powers that be
To a god, a king, a head of state
A captain of industry
To the movers and the shakers…
Can’t everybody see?

Un promemoria per un ufficio superiore
Una lettera aperta ai poteri forti
A un Dio, a un Re, a un capo di stato
Un capitano d’industria
Ai promotori ed agli agitatori
Qualcuno può vedere?

It ought to be second nature
I mean, the places where we live
Let’s talk about this sensibly
We’re not insensitive
I know progress has no patience
But something’s got to give

Dovrebbe essere una seconda natura
Voglio dire, i luoghi in cui viviamo
parliamone con giudizio
Non siamo insensibili
So che il progresso non ha pazienza –
Ma qualcosa deve dare

I know you’re different
You know I’m the same
We’re both too busy
To be taking the blame
I’d like some changes
But you don’t have the time
We can’t go on thinking
It’s a victimless crime
No one is blameless
But we’re all without shame
We fight the fire while we’re feeding the flames

So che sei diverso
Sai che anch’io lo sono
Siamo entrambi troppo indaffarati
Per prendere la colpa
Mi piacerebbero alcuni cambiamenti
Ma non hai il tempo
Non possiamo continuare a pensare
Che è un crimine senza vittime
Nessuno è senza colpa
Ma siamo tutti senza vergogna
Lottiamo il fuoco mentre alimentiamo le fiamme

Folks have got to make choices
And choices got to have voices
Folks are basically decent
Conventional wisdom would say
But we read about the exceptions
In the papers every day

La gente deve fare delle scelte
E le scelte devono avere voce
La gente è fondamentalmente modesta
Cioè è convenzionalmente saggia
Ma leggiamo delle eccezioni
Ogni giorno sui giornali

It ought to be second nature
At least, that’s what I feel
Now I lay me down in Dreamland
I know perfect’s not for real
I thought we might get closer
But I’m ready to make a deal

Dovrebbe essere una seconda natura
Almeno, questo è quello che sento
Ora mi abbandono nella terra dei sogni
So che la perfezione non è reale
Penso che dovremmo stare più vicini
Ma sono pronto a fare un accordo

Today is different, and tomorrow the same
It’s hard to take the world the way that it came
Too many rapids keep us sweeping along
Too many captains keep on steering us wrong
It’s hard to take the heat
It’s hard to lay blame
To fight the fire while we’re feeding the flames

Oggi è diverso, e domani lo stesso
È dura prendere il mondo come viene
Troppe rapide ci fanno andare avanti
Troppi capitani continuano a guidarci male
È difficile resistere al calore
È difficile dare la colpa
Per combattere il fuoco mentre alimentiamo le fiamme

Le traduzioni di Hold your fire

01.Force ten • 02.Time stand still • 03.Open secrets • 04.Second nature • 05.Prime mover • 06.Lock and key • 07.Mission • 08.Turn the page • 09.Tai Shan • 10.High water

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.