Sighommi – The Smashing Pumpkins
Sighommi è la traccia numero tre del tredicsimo album dei The Smashing Pumpkins, Aghori Mhori Mei, pubblicato il 2 agosto del 2024.
Formazione The Smashing Pumpkins (2024)
- Billy Corgan – voce, chitarra, basso, tastiere
- James Iha – chitarra
- Jimmy Chamberlin – batteria
Traduzione Sighommi – The Smashing Pumpkins
Testo tradotto di Sighommi (Corgan) dei The Smashing Pumpkins [Martha’s Music]
Nails to the quick
Daddy died and liars lie
A bit more than sick
A dash in bittersweet
What’s that make of me
Save a lost thing
No choice but a choice to leave
Il gioco è fatto
Papà è morto e i bugiardi giacciono
Un po’ più che malata
Un pizzico di agrodolce
Cosa mi rende così?
Salvo una cosa perduta
Non ho scelta, ma una scelta da lasciare
Can’t you make me believe
Up where the others dare
What chance have I
What chances we would fight in love’s affair
Non puoi farmi credere
Dove gli altri osano
Che possibilità ho?
Quali possibilità avremmo di combattere in amore?
Swear mornings changed
And I will lie where you lie
Say you’re with shame
Then drop to your knees
Maybe then you’ll feast what’s worth sight
You’ll dream what I dream at night
As one not one nor sum of hazy grace
Giura che le mattine sono cambiate e
Giacerò dove giaci tu
Dì che sei con la vergogna
Poi cadrai in ginocchio
Forse allora banchetterai ciò che vale la pena vedere
Sognerai ciò che sogno io di notte
Come un tutt’uno, non uno né somma di grazia nebulosa
As a Janus exclaims
Don’t you flee
Don’t but stray far
You can never leave this stage
It’s not just me
It’s about you here in heart
For there’s your need
Come esclama Giano:
“Non fuggire
Non allontanarti troppo
Non puoi mai lasciare questo palco”
Non sono solo io
Si tratta di te qui nel cuore
Perché c’è il tuo bisogno
Before one breath would right such harms
You should know that you belong
Wherever you may toll
No, not here
And not far though but next to me
Prima che un respiro possa riparare tali danni
Dovresti sapere che appartieni
Ovunque tu possa suonare
No, non qui e
Non lontano, ma vicino a me
Can’t you make me believe
Up where the others dare
What chance have I
What chances we would fight in love’s affair
Non puoi farmi credere
Dove gli altri osano
Che possibilità ho?
Quali possibilità avremmo di combattere in amore?
Come on, atone
Let’s run away
Cone on, atone
Let’s run away
Dai, espiamo
Scappiamo via
Dai, espiamo
Scappiamo via
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!