Sleeping bag – ZZ Top

Sleeping bag (Sacco a pelo) è la traccia che apre il nono album degli ZZ Top, Afterburner, pubblicato il 28 ottobre del 1985. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione ZZ Top (1985)

  • Billy Gibbons – voce, chitarra
  • Dusty Hill – basso, tastiere, cori
  • Frank Beard – batteria

Traduzione Sleeping bag – ZZ Top

Testo tradotto di Sleeping bag (Gibbons, Hill, Beard) degli ZZ Top [Warner Bros.]

When it’s cold outside and you want to sleep in
go for a pallet that’s so nice and thin.
Zip it on around while it’s on the ground,
spread it out and lay it on down.
Slip inside my sleeping bag,
slip inside my sleeping bag.

Quando fuori fa freddo e vuoi dormire
Scegli un giaciglio così bello e sottile
aprine la cerniera mentre è per terra
Stendilo e mettilo giù
Infilati nel mio sacco a pelo
Infilati nel mio sacco a pelo

You’re afraid of the dark, baby, no need to be shy.
We’ll talk about some lovin’ while we look at the sky.
Don’t be hesitating, it’ll be alright,
we’ll tuck it in until it’s clean out of sight.
Slip inside my sleeping bag,
slip inside my sleeping bag.

Hai paura del buio, piccola, non c’è bisogno di essere timidi
Parleremo di amore mentre guardiamo il cielo
Non esitare, andrà tutto bene
lo infileremo fino a quando non sarà completamente nascosto
Infilati nel mio sacco a pelo
Infilati nel mio sacco a pelo

Let’s go out to Egypt ‘cause it’s in the plan,
sleep beside the pharoahs in the shifting sand.
We’ll look at some pyramids and check out some heads.
Oh, we’ll whip out our mattress ‘cause there ain’t no beds.
Slip inside my sleeping bag,
slip inside my sleeping bag.

Dai andiamo in Egitto perché è nel piano
Dormi accanto ai faraoni nella sabbia in movimento
Guarderemo alcune piramidi e daremo un’occhiata alle teste
Oh, tireremo fuori il nostro materasso perché non ci sono letti
Infilati nel mio sacco a pelo
Infilati nel mio sacco a pelo

* traduzione inviata da ZZ

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.